Текст и перевод песни Luis Alberto Posada - Por Quien Doblan Las Campanas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Quien Doblan Las Campanas
По ком звонят колокола
Cuando
se
oiga
el
tañir
de
las
campanas
Когда
услышишь
ты
звон
колоколов,
Nadie
sabrá
por
quién
están
doblando
Никто
не
скажет,
по
ком
они
звонят.
Todos
preguntan:
¿quién
ha
muerto
esta
mañana?
Все
спрашивают:
«Кто
же
умер
сегодня
утром?»
Ninguno
sabe
por
qué
a
diario
mueren
tantos
Никто
не
знает,
почему
каждый
день
умирает
так
много
людей.
Al
salir
de
la
iglesia
el
cuerpo
inerte
Когда
из
церкви
выносят
бездыханное
тело,
Se
ve
el
triste
dolor
de
la
partida
Видно,
как
горько
скорбят
об
утрате.
Se
oye
el
órgano
entonando
el
miserere
Слышно,
как
орган
играет
«Miserere»,
Como
un
póstumo
adiós
de
despedida
Как
будто
последнее
скорбное
«прощай».
Corre
la
gente
y
se
acerca
apresurada
Люди
бегут,
спешат
подойти
поближе,
Para
mirar
quién
la
mortaja
lleva
adentro
Чтобы
увидеть,
кто
же
скрыт
под
саваном.
Luego,
se
oye
el
exclamar
horrorizada
Затем
в
ужасе
восклицают:
¡Qué
desgracia!,
es
nuestro
amigo
y
cuándo
ha
muerto
«Какое
горе!
Это
наш
друг,
и
когда
он
успел
умереть?»
Mares
de
lágrimas
se
ven
a
borbotones
Море
слез
льется
ручьями,
Triste
dolor
invade
aquel
cortejo
Глубокая
печаль
окутывает
процессию.
Con
el
llanto
se
empapan
los
crespones
Слезами
пропитаны
траурные
ленты
De
aquel
que
viaja
con
rumbo
hacia
lo
eterno
Того,
кто
отправился
в
мир
иной.
La
multitud
aglomera
el
campo
santo
Толпа
провожает
на
кладбище,
Para
brindar
al
que
se
va
a
un
adiós
postrero
Чтобы
сказать
последнее
«прощай»
ушедшему.
Y
aquel
adiós
se
confunde
con
el
llanto
И
это
«прощай»
смешивается
с
плачем,
Que
desgarra
al
corazón
del
más
ajeno
Который
разрывает
сердце
даже
у
постороннего.
Cuando
yace
el
cuerpo
inerte
allá
en
la
losa
Когда
бездыханное
тело
покоится
на
плите,
Pa'l
infeliz
no
habrá
más
flores
ni
plegarias
Для
несчастного
больше
не
будет
ни
цветов,
ни
молитв.
Ya
no
habrán
más
que
vejestorias
rosas
Не
будет
больше
ничего,
кроме
увядших
роз
Y
una
cruz
entre
malezas
olvidada
И
забытого
креста
среди
сорняков.
Y
una
cruz
entre
malezas
olvidada
И
забытого
креста
среди
сорняков.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albeiro Ríos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.