Luis Alberto Posada - Se Te Hizo Díficil - перевод текста песни на немецкий

Se Te Hizo Díficil - Luis Alberto Posadaперевод на немецкий




Se Te Hizo Díficil
Es wurde dir schwer, mich zu lieben
Si no me hubieras engañado
Wenn du mich nicht betrogen hättest,
Si me hubieras dado amor de verdad
Wenn du mir wahre Liebe gegeben hättest,
No deambularía en las cantinas
Würde ich nicht in den Kneipen umherirren,
Buscando entre copas poderte olvidar
Und zwischen den Gläsern versuchen, dich zu vergessen.
No deambularía en las cantinas
Würde ich nicht in den Kneipen umherirren,
Buscando entre copas poderte olvidar
Und zwischen den Gläsern versuchen, dich zu vergessen.
No en qué irá parar mi vida
Ich weiß nicht, wie mein Leben enden wird,
No encuentro alegría ni felicidad
Ich finde keine Freude und kein Glück.
Cómo voy a cerrarme esta herida
Wie soll ich diese Wunde schließen,
Que vive sangrando por tu cruel maldad
Die wegen deiner grausamen Bosheit blutet?
Cómo voy a cerrarme esta herida
Wie soll ich diese Wunde schließen,
Que vive sangrando por tu cruel maldad
Die wegen deiner grausamen Bosheit blutet?
En qué falló mi pobre corazón
Wo hat mein armes Herz versagt?
Tanto tiempo amándote sin condición
Ich habe dich so lange bedingungslos geliebt.
Así como te di amor te olvidaré
So wie ich dir Liebe gab, werde ich dich vergessen.
No cómo voy a hacer pero lo haré
Ich weiß nicht wie, aber ich werde es tun.
Así como te di amor te olvidaré
So wie ich dir Liebe gab, werde ich dich vergessen.
No cómo voy a hacer pero lo haré
Ich weiß nicht wie, aber ich werde es tun.
Dolor ya me estás volviendo a dar mamacita
Schmerz, du bringst mich wieder zum Leiden, meine Süße.
Se te hizo difícil quererme
Es wurde dir schwer, mich zu lieben,
A pesar de todo el amor que te di
Trotz all der Liebe, die ich dir gab.
Si es que nunca conseguiste amarme
Wenn du es nie geschafft hast, mich zu lieben,
Debiste marcharte bien lejos de
Hättest du weit weg von mir gehen sollen.
Si es que nunca conseguiste amarme
Wenn du es nie geschafft hast, mich zu lieben,
Debiste marcharte bien lejos de
Hättest du weit weg von mir gehen sollen.
En qué falló mi pobre corazón
Wo hat mein armes Herz versagt?
Tanto tiempo amándote sin condición
Ich habe dich so lange bedingungslos geliebt.
Así como te di amor te olvidaré
So wie ich dir Liebe gab, werde ich dich vergessen.
No cómo voy a hacer pero lo haré
Ich weiß nicht wie, aber ich werde es tun.
Así como te di amor te olvidaré
So wie ich dir Liebe gab, werde ich dich vergessen.
No cómo voy a hacer pero lo haré
Ich weiß nicht wie, aber ich werde es tun.





Авторы: Luis Olmedo Gómez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.