Текст и перевод песни Luis Alberto Posada - Bórrame de Tu Lista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bórrame de Tu Lista
Вычеркни меня из своего списка
Bórrame
de
tu
lista
te
suplico
Вычеркни
меня
из
своего
списка,
умоляю,
No
quiero
seguir
siendo
tu
juguete
Не
хочу
больше
быть
твоей
игрушкой.
Elimina
mi
nombre
de
tu
vida
Сотри
мое
имя
из
своей
жизни,
Sácame
para
siempre
de
tu
mente
Выкинь
меня
навсегда
из
своих
мыслей.
Bórrame
de
tu
lista
que
no
quiero
Вычеркни
меня
из
своего
списка,
я
не
хочу
Acompañarte
más
en
la
aventura
Сопровождать
тебя
больше
в
этом
приключении.
Sin
ti
quiero
mirar
la
luz
del
cielo
Без
тебя
я
хочу
увидеть
свет
неба
Y
ver
un
mundo
lleno
de
ventura
И
увидеть
мир,
полный
счастья.
Bórrame
de
tu
lista
porque
yo
Вычеркни
меня
из
своего
списка,
потому
что
я
No
intentaré
seguir
los
pasos
tuyos
Не
буду
пытаться
идти
по
твоим
стопам.
Porque
esa
lista
negra
de
tu
vida
Потому
что
этот
черный
список
твоей
жизни
Doblegó
mi
pasión
pisó
mi
orgullo
Сломил
мою
страсть,
растоптал
мою
гордость.
Bórrame
de
tu
lista
Вычеркни
меня
из
своего
списка,
Y
en
medio
del
borrón
И
посреди
этого
зачеркивания
Ponle
que
en
paz
descanse
Напиши,
что
упокоилось
с
миром
Tan
débil
corazón
Мое
слабое
сердце.
Bórrame
de
tu
lista
Вычеркни
меня
из
своего
списка,
Y
en
medio
del
borrón
И
посреди
этого
зачеркивания
Ponle
que
en
paz
descanse
Напиши,
что
упокоилось
с
миром
Tan
débil
corazón
Мое
слабое
сердце.
Bórrame
de
tu
lista
porque
yo
Вычеркни
меня
из
своего
списка,
потому
что
я
No
intentaré
seguir
los
pasos
tuyos
Не
буду
пытаться
идти
по
твоим
стопам.
Porque
esa
lista
negra
de
tu
vida
Потому
что
этот
черный
список
твоей
жизни
Doblegó
mi
pasión
pisó
mi
orgullo
Сломил
мою
страсть,
растоптал
мою
гордость.
Bórrame
de
tu
lista
Вычеркни
меня
из
своего
списка,
Y
en
medio
del
borrón
И
посреди
этого
зачеркивания
Ponle
que
en
paz
descanse
Напиши,
что
упокоилось
с
миром
Tan
débil
corazón
Мое
слабое
сердце.
Bórrame
de
tu
lista
Вычеркни
меня
из
своего
списка,
Y
en
medio
del
borrón
И
посреди
этого
зачеркивания
Ponle
que
en
paz
descanse
Напиши,
что
упокоилось
с
миром
Tan
débil
corazón
Мое
слабое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Alberto Posada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.