Luis Alberto Posada - Contigo a Metros - перевод текста песни на немецкий

Contigo a Metros - Luis Alberto Posadaперевод на немецкий




Contigo a Metros
Mit dir auf Abstand
Si mis besos no eran nada para ti
Wenn meine Küsse nichts für dich waren
Si no llene tu cuerpo con caricias por que fingiste así
Wenn ich deinen Körper nicht mit Zärtlichkeiten füllte, warum hast du dich dann so verstellt?
Te di. te lo di todo y a cambio tu me dejas un triste desengaño
Ich gab dir, ich gab dir alles, und im Gegenzug hinterlässt du mir eine traurige Enttäuschung
Vas a pagarlo en vida
Das wirst du im Leben bezahlen
Vas a quedarte sola
Du wirst allein bleiben
Vas a pagarlo caro...
Du wirst teuer dafür bezahlen...
Tu me dejas dolido el corazón
Du hinterlässt mein Herz verletzt
Y vagando yo voy sin rumbo fijo
Und ich irre ziellos umher
Como el ave que todo lo perdió
Wie der Vogel, der alles verloren hat
Por que el viento le a destrozado el nido.
Weil der Wind ihm das Nest zerstört hat.
Que tragedia conocerte
Welch eine Tragödie, dich kennengelernt zu haben
No me enredes vete al diablo que ya
Verstrick mich nicht, fahr zur Hölle, denn ich
Ya no quiero ni verte.
Will dich schon nicht mehr sehen.
Nada bueno queda tuyo en mi ser
Nichts Gutes von dir bleibt in meinem Wesen
Al pasado esos malos recuerdos se los dejare
Der Vergangenheit werde ich diese schlechten Erinnerungen überlassen
No se si recupere mi corazón sensible y pueda amar de nuevo
Ich weiß nicht, ob ich mein sensibles Herz wiedererlange und wieder lieben kann
Pero sera con otra que si valga la pena
Aber es wird mit einer anderen sein, die es wert ist
Por que contigo a metros
Denn mit dir auf Abstand
Tu me dejas dolido el corazón
Du hinterlässt mein Herz verletzt
Y vagando yo voy sin rumbo fijo
Und ich irre ziellos umher
Como el ave que todo lo perdió
Wie der Vogel, der alles verloren hat
Por que el viento le a destrozado el nido.
Weil der Wind ihm das Nest zerstört hat.
Que tragedia conocerte
Welch eine Tragödie, dich kennengelernt zu haben
No me enredes vete al diablo que ya
Verstrick mich nicht, fahr zur Hölle, denn ich
Ya no quiero ni verte.
Will dich schon nicht mehr sehen.





Авторы: Luis Alberto Posada, Luis Olmedo Gómez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.