Luis Alberto Posada - Corazón de Palo - перевод текста песни на немецкий

Corazón de Palo - Luis Alberto Posadaперевод на немецкий




Corazón de Palo
Herz aus Holz
Viviré sin ti
Ich werde ohne dich leben
Aunque me reviente de las ganas, vida mía
Auch wenn ich vor Verlangen platze, mein Leben
Aunque me carcoma la ansiedad
Auch wenn mich die Angst zerfrisst
De verte en la necesidad de escucharte en la agonía
Dich in der Not zu sehen, dich in der Agonie zu hören
Aprenderé
Ich werde lernen
A no tener que depender de compañía
Nicht auf Gesellschaft angewiesen zu sein
A masticar bien mis fracasos en la vida
Meine Fehlschläge im Leben gut zu verdauen
A no esperar que vengas y me des tu mano
Nicht zu erwarten, dass du kommst und mir deine Hand reichst
Porque temprano, pelaste el cobre
Denn früh hast du dein wahres Gesicht gezeigt
Y me dejaste ver quien eras
Und mich sehen lassen, wer du warst
Siempre pensé que tu actitud era sincera
Ich dachte immer, deine Haltung wäre aufrichtig
Pero hoy, me dejas con el alma hecha pedazos
Aber heute lässt du mich mit einer zerbrochenen Seele zurück
Y te vas, por la puerta de atrás
Und du gehst, durch die Hintertür
No te importo jamás
Ich war dir nie wichtig
Todo lo que planeamos
Alles, was wir planten
Pero hay un detalle que se te olvidó
Aber es gibt ein Detail, das du vergessen hast
Si mi corazón puede ser noble
Wenn mein Herz edel sein kann
También puede ser de palo
Kann es auch aus Holz sein
Pero hay un detalle que se te olvidó
Aber es gibt ein Detail, das du vergessen hast
Si mi corazón puede ser noble
Wenn mein Herz edel sein kann
También puede ser de palo
Kann es auch aus Holz sein
Dolor
Schmerz
Ya me estás volviendo a dar, mamacita
Du bereitest mir schon wieder Schmerzen, Mamacita
Pero bueno
Aber nun gut
Viviré sin ti
Ich werde ohne dich leben
Yo eso te lo apuesto aunque me con las paredes
Darauf wette ich, auch wenn ich mit dem Kopf gegen die Wände schlage
Porque aquella tarde en que te vi pasar con otro por ahí
Denn an jenem Nachmittag, als ich dich dort mit einem anderen sah
Quise hasta odiar a las mujeres
Wollte ich sogar die Frauen hassen
Aprenderé
Ich werde lernen
A no tener que depender de tus placeres
Nicht von deinen Vergnügungen abhängig zu sein
A masticar bien mis fracasos de quereres
Meine Liebesfehlschläge gut zu verdauen
A no esperar que vengas y me des tu mano
Nicht zu erwarten, dass du kommst und mir deine Hand reichst
Porque temprano, pelaste el cobre
Denn früh hast du dein wahres Gesicht gezeigt
Y te dejaste ver quien eras
Und dich sehen lassen, wer du warst
Siempre pensé que tu actitud era sincera
Ich dachte immer, deine Haltung wäre aufrichtig
Pero hoy, me dejas con el alma hecha pedazos
Aber heute lässt du mich mit einer zerbrochenen Seele zurück
Y te vas, por la puerta de atrás
Und du gehst, durch die Hintertür
No te importo jamás
Ich war dir nie wichtig
Todo lo que planeamos
Alles, was wir planten
Pero hay un detalle que se te olvidó
Aber es gibt ein Detail, das du vergessen hast
Si mi corazón puede ser noble
Wenn mein Herz edel sein kann
También puede ser de palo
Kann es auch aus Holz sein
Pero hay un detalle que se te olvidó
Aber es gibt ein Detail, das du vergessen hast
Si mi corazón puede ser noble
Wenn mein Herz edel sein kann
También puede ser de palo
Kann es auch aus Holz sein





Авторы: Armando Romero, Luis Alberto Posada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.