Luis Alberto Posada - Estoy de Paso - перевод текста песни на немецкий

Estoy de Paso - Luis Alberto Posadaперевод на немецкий




Estoy de Paso
Ich bin nur auf der Durchreise
¿Para qué me preocupo en la vida?
Warum mache ich mir Sorgen im Leben?
Si voy a morir tarde o temprano
Wenn ich doch früher oder später sterben werde.
Yo que no nací pa' semilla,
Ich weiß, ich wurde nicht als Saatgut geboren,
Por eso me gasto todo lo que gano
Deshalb gebe ich alles aus, was ich verdiene.
Nada voy a llevarme a la tumba,
Nichts werde ich mit ins Grab nehmen,
En la tierra solo estoy de paso.
Auf Erden bin ich nur auf der Durchreise.
Esta noche me voy de parranda,
Heute Nacht gehe ich feiern,
Todo el cuerpo hoy me lo emborracho.
Heute betrinke ich meinen ganzen Körper.
Un día más que yo viva es ganancia;
Jeder weitere Tag, den ich lebe, ist ein Gewinn;
Quiero disfrutar pues la vida es un rato
Ich will genießen, denn das Leben ist nur ein Augenblick.
Y si acaso me encuentro la muerte
Und falls ich dem Tod begegne,
Le haré frente como todo macho
Werde ich ihm entgegentreten wie ein ganzer Kerl.
Este mundo solo es fantasía,
Diese Welt ist nur Fantasie,
Solo Dios es amigo sincero
Nur Gott ist ein aufrichtiger Freund.
Por eso yo me gozo la vida;
Deshalb genieße ich das Leben;
Antes que la vida me goze primero.
Bevor das Leben mich zuerst genießt.
Y esta noche le doy serenata
Und heute Nacht bringe ich ein Ständchen
A la ingrata que en mi pecho llevo.
Der Undankbaren, die ich in meiner Brust trage.
Esta noche me voy de parranda,
Heute Nacht gehe ich feiern,
Todo el cuerpo hoy me lo emborracho
Heute betrinke ich meinen ganzen Körper.
Un día más que yo viva es ganancia;
Jeder weitere Tag, den ich lebe, ist ein Gewinn;
Quiero disfrutar pues la vida es un rato
Ich will genießen, denn das Leben ist nur ein Augenblick.
Y si acaso me encuentro la muerte
Und falls ich dem Tod begegne,
Le haré frente como todo macho.
Werde ich ihm entgegentreten wie ein ganzer Kerl.





Авторы: Gabriel Echeverri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.