Luisa Maria era una linda niña y a sus 15 años parecía una flor
Luisa Maria war ein hübsches Mädchen und mit ihren 15 Jahren sah sie aus wie eine Blume
Eran sus ojos como dos luceros que dejaban preso cualquier corazón
Ihre Augen waren wie zwei Sterne, die jedes Herz gefangen nahmen
Y como todo tiene sus defectos quiso hacer su vida a su voluntad
Und da alles seine Schattenseiten hat, wollte sie ihr Leben nach ihrem eigenen Willen gestalten
No escuchaba consejos de nadie, incluyendo a sus padres siempre le ignoró
Sie hörte auf niemandes Ratschläge, selbst die ihrer Eltern ignorierte sie stets
Se enojaba si la regañaban, se creyó muy sana Luisa María
Sie wurde wütend, wenn man sie tadelte, Luisa María hielt sich für sehr klug
Y una tarde sin que lo supieran decidió marcharse a la gran ciudad
Und eines Nachmittags, ohne dass sie es wussten, beschloss sie, in die große Stadt zu gehen
Recogió lo poco que tenía y se marchó María sin mirar atrás
Sie packte das Wenige, was sie hatte, und Maria ging fort, ohne zurückzublicken
Y se fue en busca de mejor vida, y se fue en busca de libertad
Und sie ging auf der Suche nach einem besseren Leben, und sie ging auf der Suche nach Freiheit
Y se fue en busca de mejor vida, y se fue en busca de libertad
Und sie ging auf der Suche nach einem besseren Leben, und sie ging auf der Suche nach Freiheit
Luisa María pronto se da cuenta que las cosas no eran como ella pensó
Luisa María merkt bald, dass die Dinge nicht so waren, wie sie dachte
Al poco tiempo se ve sin dinero y la pobre María no sabe que hacer
Nach kurzer Zeit steht sie ohne Geld da, und die arme Maria weiß nicht, was sie tun soll
Y como no sabía hacer de nada terminó en la puerta de un cabaret, en dónde venden todos sus encantos, como era muy linda le iba muy bien
Und da sie nichts gelernt hatte, landete sie an der Tür eines Kabaretts, wo sie all ihre Reize verkaufte; da sie sehr hübsch war, lief es sehr gut für sie
Luisa María ¿Dónde estás? ¿Dónde estás?
Luisa María, wo bist du? Wo bist du?
Luisa María ¿Dónde estás? ¿Dónde estás?
Luisa María, wo bist du? Wo bist du?
Pasa el tiempo y Luisa María ya no es una niña es toda una mujer
Die Zeit vergeht, und Luisa María ist kein Mädchen mehr, sie ist eine richtige Frau
No se acuerda ya de su familia y a pesar de todo se siente feliz
Sie erinnert sich nicht mehr an ihre Familie und trotz allem fühlt sie sich glücklich
Y su madre mirando hacia el cielo a Dios solo le pide que cuide su hija
Und ihre Mutter, zum Himmel blickend, bittet Gott nur, auf ihre Tochter aufzupassen
Luisa María no se daba cuenta que poquito a poco se le va la vida
Luisa María bemerkte nicht, dass ihr Leben nach und nach dahinschwand
Hasta que llegaron los problemas y decide hacerse una revisión
Bis die Probleme kamen und sie beschloss, sich untersuchen zu lassen
Luisa María gran sorpresa se llevó
Luisa María erlebte eine große Überraschung
Luisa María gran sorpresa se llevó
Luisa María erlebte eine große Überraschung
Toda su vida y sus mejores años se desvanecieron en un cabaret
Ihr ganzes Leben und ihre besten Jahre schwanden in einem Kabarett dahin
Luisa María casi moribunda regreso a su tierra que le vio nacer
Luisa María kehrte fast sterbend in ihre Heimat zurück, die sie hatte geboren sehen
Y su madre lloraba de pena al ver lo que quedaba de su pobre hija
Und ihre Mutter weinte vor Kummer, als sie sah, was von ihrer armen Tochter übrig war
Una tarde de sus 20 años en brazos de su madre, se murió María
Eines Nachmittags, mit ihren 20 Jahren, starb Maria in den Armen ihrer Mutter
Y se fue y ya no volverá
Und sie ging und wird nicht wiederkehren
Y se fue y ya no volverá
Und sie ging und wird nicht wiederkehren
Y se fue y ya no volverá
Und sie ging und wird nicht wiederkehren
Y se fue y ya no volverá
Und sie ging und wird nicht wiederkehren
Y se fue y ya no volverá
Und sie ging und wird nicht wiederkehren
Y se fue...
Und sie ging...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.