Текст и перевод песни Luis Alberto Posada - Luisa María
Luisa
Maria
era
una
linda
niña
y
a
sus
15
años
parecía
una
flor
Луиза
Мария
была
милой
девчушкой,
и
в
свои
15
лет
она
была
похожа
на
цветок
Eran
sus
ojos
como
dos
luceros
que
dejaban
preso
cualquier
corazón
Её
глаза
были
как
две
звезды,
которые
пленяли
любое
сердце
Y
como
todo
tiene
sus
defectos
quiso
hacer
su
vida
a
su
voluntad
И
как
у
всего
есть
свои
недостатки,
она
хотела
прожить
свою
жизнь
по
своей
воле
No
escuchaba
consejos
de
nadie,
incluyendo
a
sus
padres
siempre
le
ignoró
Она
не
слушала
советов
ни
от
кого,
в
том
числе
и
от
своих
родителей,
она
всегда
игнорировала
их
Se
enojaba
si
la
regañaban,
se
creyó
muy
sana
Luisa
María
Она
злилась,
если
её
ругали,
Луиза
Мария
считала
себя
абсолютно
здоровой
Y
una
tarde
sin
que
lo
supieran
decidió
marcharse
a
la
gran
ciudad
И
вот
однажды
вечером,
без
ведома
своих
родителей,
она
решила
отправиться
в
большой
город
Recogió
lo
poco
que
tenía
y
se
marchó
María
sin
mirar
atrás
Она
собрала
немногое,
что
у
неё
было,
и
уехала,
не
оглядываясь
Y
se
fue
en
busca
de
mejor
vida,
y
se
fue
en
busca
de
libertad
И
она
отправилась
на
поиски
лучшей
жизни,
и
она
отправилась
на
поиски
свободы
Y
se
fue
en
busca
de
mejor
vida,
y
se
fue
en
busca
de
libertad
И
она
отправилась
на
поиски
лучшей
жизни,
и
она
отправилась
на
поиски
свободы
Luisa
María
pronto
se
da
cuenta
que
las
cosas
no
eran
como
ella
pensó
Вскоре
Луиза
Мария
поняла,
что
всё
не
так,
как
она
себе
представляла
Al
poco
tiempo
se
ve
sin
dinero
y
la
pobre
María
no
sabe
que
hacer
Вскоре
у
неё
закончились
деньги,
и
бедная
Мария
не
знала,
что
делать
Y
como
no
sabía
hacer
de
nada
terminó
en
la
puerta
de
un
cabaret,
en
dónde
venden
todos
sus
encantos,
como
era
muy
linda
le
iba
muy
bien
И
так
как
она
не
умела
ничего
делать,
она
оказалась
у
дверей
кабаре,
где
продают
все
свои
прелести,
и
так
как
она
была
очень
красива,
у
неё
всё
шло
очень
хорошо
Luisa
María
¿Dónde
estás?
¿Dónde
estás?
Луиза
Мария,
где
ты?
Где
ты,
моя
дорогая?
Luisa
María
¿Dónde
estás?
¿Dónde
estás?
Луиза
Мария,
где
ты?
Где
ты,
моя
дорогая?
Pasa
el
tiempo
y
Luisa
María
ya
no
es
una
niña
es
toda
una
mujer
Шло
время,
и
Луиза
Мария
уже
была
не
девочкой,
а
настоящей
женщиной
No
se
acuerda
ya
de
su
familia
y
a
pesar
de
todo
se
siente
feliz
Она
уже
не
помнила
свою
семью,
и
несмотря
на
всё
это,
она
чувствовала
себя
счастливой
Y
su
madre
mirando
hacia
el
cielo
a
Dios
solo
le
pide
que
cuide
su
hija
А
её
мать,
глядя
на
небо,
просила
Бога
лишь
о
том,
чтобы
он
позаботился
о
её
дочери
Luisa
María
no
se
daba
cuenta
que
poquito
a
poco
se
le
va
la
vida
Луиза
Мария
не
замечала,
что
её
жизнь
постепенно
угасает
Hasta
que
llegaron
los
problemas
y
decide
hacerse
una
revisión
Пока
не
начались
проблемы,
и
она
решила
пройти
обследование
Luisa
María
gran
sorpresa
se
llevó
Луиза
Мария,
ты
сильно
удивишься
Luisa
María
gran
sorpresa
se
llevó
Луиза
Мария,
ты
сильно
удивишься
Toda
su
vida
y
sus
mejores
años
se
desvanecieron
en
un
cabaret
Вся
её
жизнь
и
лучшие
годы
растаяли
в
кабаре
Luisa
María
casi
moribunda
regreso
a
su
tierra
que
le
vio
nacer
Луиза
Мария,
почти
при
смерти,
вернулась
в
свою
деревушку,
где
она
родилась
Y
su
madre
lloraba
de
pena
al
ver
lo
que
quedaba
de
su
pobre
hija
И
её
мать
плакала
от
горя,
видя,
что
осталось
от
её
бедной
дочери
Una
tarde
de
sus
20
años
en
brazos
de
su
madre,
se
murió
María
И
однажды
в
возрасте
20
лет,
на
руках
у
своей
матери,
Мария
умерла
Y
se
fue
y
ya
no
volverá
И
она
ушла
и
больше
не
вернется
Y
se
fue
y
ya
no
volverá
И
она
ушла
и
больше
не
вернется
Y
se
fue
y
ya
no
volverá
И
она
ушла
и
больше
не
вернется
Y
se
fue
y
ya
no
volverá
И
она
ушла
и
больше
не
вернется
Y
se
fue
y
ya
no
volverá
И
она
ушла
и
больше
не
вернется
Y
se
fue...
И
она
ушла...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Alberto Posada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.