Текст и перевод песни Luis Alberto Posada - Maldita Mi Suerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldita Mi Suerte
My Cursed Luck
No
sé
por
qué
te
quiero
tanto
I
don't
know
why
I
love
you
so
much,
Si
solo
soñando
te
puedo
tener
If
I
can
only
have
you
in
my
dreams,
Bien
sé
que
no
puedes
ser
mía
I
know
well
that
you
cannot
be
mine,
Porque
no
es
posible,
lo
impide
la
ley
Because
it's
not
possible,
the
law
forbids
it.
Maldigo
mil
veces
mi
suerte
I
curse
my
luck
a
thousand
times,
Porque
yo,
sin
verte,
no
puedo
vivir
Because
I
cannot
live
without
seeing
you.
Si
no
puedo
gritar
que
te
adoro
If
I
cannot
shout
that
I
adore
you,
No
quiero
la
vida,
prefiero
morir
I
don't
want
life,
I
prefer
to
die.
¿Por
qué
te
conocí
Why
did
I
meet
you?
Si
no
puedes
ser
mía?
If
you
cannot
be
mine?
¿Por
qué
me
enamoré
Why
did
I
fall
in
love
Si
tú
eres
prohibida?
If
you
are
forbidden?
Condenado
a
morir
Condemned
to
die
Está
mi
corazón
Is
my
heart.
No
puedo
resistir
I
cannot
resist
Este
amargo
dolor
This
bitter
pain.
Si
no
puedo
tener
tus
caricias,
tus
besos
If
I
cannot
have
your
caresses,
your
kisses,
Y
tu
piel,
corazón,
también
tiene
su
dueño
And
your
skin,
my
heart,
also
has
its
owner.
Trataré
de
olvidarte,
aunque
sangre
mi
pecho
I
will
try
to
forget
you,
even
if
my
chest
bleeds,
Me
ahogaré
en
mi
dolor,
con
llanto
y
sentimiento
I
will
drown
in
my
sorrow,
with
tears
and
sadness.
¿Por
qué
te
conocí
Why
did
I
meet
you?
Si
no
puedes
ser
mía?
If
you
cannot
be
mine?
¿Por
qué
me
enamoré
Why
did
I
fall
in
love
Si
tú
eres
prohibida?
If
you
are
forbidden?
Condenado
a
morir
Condemned
to
die
Está
mi
corazón
Is
my
heart.
No
puedo
resistir
I
cannot
resist
Este
amargo
dolor
This
bitter
pain.
Si
no
puedo
tener
tus
caricias,
tus
besos
If
I
cannot
have
your
caresses,
your
kisses,
Y
tu
piel,
corazón,
también
tiene
su
dueño
And
your
skin,
my
heart,
also
has
its
owner.
Trataré
de
olvidarte,
aunque
sangre
mi
pecho
I
will
try
to
forget
you,
even
if
my
chest
bleeds,
Me
ahogaré
en
mi
dolor,
con
llanto
y
sentimiento
I
will
drown
in
my
sorrow,
with
tears
and
sadness.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Schajris Rodriguez Nahuel, Brant (ar 2) Claudia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.