Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Tomas y Me Dejas
Du nimmst mich und lässt mich
Inaudito
fuera
que
yo
siguiera
amándote
así
Es
wäre
unerhört,
wenn
ich
dich
weiterhin
so
lieben
würde
Se
acabaría
mi
orgullo
y
de
seguro
sería
infeliz
Mein
Stolz
wäre
dahin
und
ich
wäre
sicher
unglücklich
Por
tu
comportamiento
y
tu
manera
de
dar
amor
Wegen
deines
Verhaltens
und
deiner
Art,
Liebe
zu
geben
Logras
atormentarme
y,
de
paso,
hieres
mi
corazón
Schaffst
du
es,
mich
zu
quälen,
und
verletzt
dabei
mein
Herz
Si
crees
que
lo
nuestro
tiene
remedio,
dame
a
saber
Wenn
du
glaubst,
dass
es
für
uns
eine
Lösung
gibt,
lass
es
mich
wissen
Dar
toda
mi
vida
a
cambio
de
nada,
ya
me
cansé
Mein
ganzes
Leben
für
nichts
zu
geben,
davon
habe
ich
genug
Estoy
descontrolado
y
decepcionado
porque
hoy
me
enteré
Ich
bin
außer
Kontrolle
und
enttäuscht,
weil
ich
heute
erfahren
habe
Que
toditos
los
sueños
que
me
hice
contigo
se
pueden
perder
Dass
all
die
Träume,
die
ich
mit
dir
hatte,
verloren
gehen
können
¿Cómo
pretendes
llamar
amor
a
lo
que
me
brindas?
Wie
kannst
du
das
Liebe
nennen,
was
du
mir
bietest?
Si
tan
solo
disculpas
escucho,
al
ponerte
una
cita
Wenn
ich
nur
Ausreden
höre,
wenn
ich
ein
Treffen
mit
dir
ausmache
Me
tomas,
me
dejas,
como
si
fuera
tan
poquito
Du
nimmst
mich,
du
lässt
mich,
als
ob
ich
so
wenig
wäre
Cuando
te
conviene
corriendo
a
mí,
vienes
Wenn
es
dir
passt,
kommst
du
zu
mir
gerannt
Y
no
estoy
dispuesto
a
seguir
tu
jueguito
Und
ich
bin
nicht
bereit,
dein
Spielchen
weiterzuspielen
Que
estás
indispuesta,
también
muy
enferma
Dass
du
indisponiert
bist,
auch
sehr
krank
Y
por
eso
no
puedes
seguir
conmigo
Und
deshalb
kannst
du
nicht
bei
mir
sein
Y
yo
como
un
tonto,
dejo
lo
que
sea
por
ir
corriendo
a
verme
contigo
Und
ich,
wie
ein
Dummkopf,
lasse
alles
stehen
und
liegen,
um
zu
dir
zu
eilen
und
dich
zu
sehen
Inaudito
fuera
que
yo
siguiera
amándote
así
Es
wäre
unerhört,
wenn
ich
dich
weiterhin
so
lieben
würde
Se
acabaría
mi
orgullo
y
de
seguro
sería
infeliz
Mein
Stolz
wäre
dahin
und
ich
wäre
sicher
unglücklich
Con
tu
comportamiento
y
tu
manera
de
dar
amor
Mit
deinem
Verhalten
und
deiner
Art,
Liebe
zu
geben
Logras
atormentarme
y,
de
paso,
hieres
mi
corazón
Schaffst
du
es,
mich
zu
quälen,
und
verletzt
dabei
mein
Herz
Si
crees
que
lo
nuestro
tiene
remedio,
dame
a
saber
Wenn
du
glaubst,
dass
es
für
uns
eine
Lösung
gibt,
lass
es
mich
wissen
Dar
toda
mi
vida
a
cambio
de
nada,
ya
me
cansé
Mein
ganzes
Leben
für
nichts
zu
geben,
davon
habe
ich
genug
Estoy
descontrolado
y
decepcionado
porque
hoy
me
enteré
Ich
bin
außer
Kontrolle
und
enttäuscht,
weil
ich
heute
erfahren
habe
Que
toditos
los
sueños
que
me
hice
contigo
se
pueden
perder
Dass
all
die
Träume,
die
ich
mit
dir
hatte,
verloren
gehen
können
¿Cómo
pretendes
llamar
amor
a
lo
que
me
brindas?
Wie
kannst
du
das
Liebe
nennen,
was
du
mir
bietest?
Si
tan
sólo
disculpas
escucho,
al
ponerte
una
cita
Wenn
ich
nur
Ausreden
höre,
wenn
ich
ein
Treffen
mit
dir
ausmache
Me
tomas,
me
dejas,
como
si
fuera
tan
poquito
Du
nimmst
mich,
du
lässt
mich,
als
ob
ich
so
wenig
wäre
Cuando
te
conviene
corriendo
a
mí,
vienes
Wenn
es
dir
passt,
kommst
du
zu
mir
gerannt
Y
no
estoy
dispuesto
a
seguir
tu
jueguito
Und
ich
bin
nicht
bereit,
dein
Spielchen
weiterzuspielen
Que
estás
indispuesta
también
muy
enferma
Dass
du
indisponiert
bist,
auch
sehr
krank
Y
por
eso
no
puedes
seguir
conmigo
Und
deshalb
kannst
du
nicht
bei
mir
sein
Y
yo
como
un
tonto,
dejo
lo
que
sea
por
ir
corriendo
a
verme
contigo
Und
ich,
wie
ein
Dummkopf,
lasse
alles
stehen
und
liegen,
um
zu
dir
zu
eilen
und
dich
zu
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Alberto Posada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.