Luis Alberto Posada - Pon Mi Cariño a Prueba - перевод текста песни на немецкий

Pon Mi Cariño a Prueba - Luis Alberto Posadaперевод на немецкий




Pon Mi Cariño a Prueba
Stell meine Zuneigung auf die Probe
Por tiempo indefinido pon a prueba mi cariño
Für unbestimmte Zeit, stell meine Zuneigung auf die Probe
Lanzalo por los mares de la vida
Wirf sie in die Meere des Lebens
Humillalo de forma dolorosa
Demütige sie auf schmerzhafte Weise
Que el siempre te dara muchas caricias
Denn sie wird dir immer viele Zärtlichkeiten geben
Pon mi cariño a prueba como quieras
Stell meine Zuneigung auf die Probe, wie du willst
Veras que el siempre siempre sera fiel
Du wirst sehen, dass sie immer, immer treu sein wird
Entre los espinales y el desprecio
Zwischen den Dornen und der Verachtung
Y las humillaciones que le des
Und den Demütigungen, die du ihr zufügst
Este cariño mio es solo tuyo
Diese meine Zuneigung gehört nur dir
Yo mismo no lo puedo remediar
Ich selbst kann nichts dagegen tun
Las veces que he querido sacarte de mi vida
Die Male, die ich versucht habe, dich aus meinem Leben zu entfernen
Este cariño mio puede mas
Diese meine Zuneigung ist stärker
Pon mi cariño a prueba donde quieras
Stell meine Zuneigung auf die Probe, wo immer du willst
Metelo entre tus muchas iluciones
Steck sie zwischen deine vielen Illusionen
Veras que mi cariño sobrepesa
Du wirst sehen, dass meine Zuneigung überwiegt
En amor en ternuras y en pasiones
An Liebe, an Zärtlichkeiten und an Leidenschaften
Este cariño mio es solo tuyo
Diese meine Zuneigung gehört nur dir
Yo mismo no lo puedo remediar
Ich selbst kann nichts dagegen tun
Las veces que he querido sacarte de mi vida
Die Male, die ich versucht habe, dich aus meinem Leben zu entfernen
Este cariño mio puede mas
Diese meine Zuneigung ist stärker
Pon mi cariño a prueba donde quieras
Stell meine Zuneigung auf die Probe, wo immer du willst
Metelo entre tus muchas iluciones
Steck sie zwischen deine vielen Illusionen
Veras que mi cariño sobrepesa
Du wirst sehen, dass meine Zuneigung überwiegt
En amor en ternuras y en pasiones
An Liebe, an Zärtlichkeiten und an Leidenschaften
Veras que mi cariño sobrepesa
Du wirst sehen, dass meine Zuneigung überwiegt
En amor en ternuras y en pasiones.
An Liebe, an Zärtlichkeiten und an Leidenschaften.





Авторы: Dra, Luis Alberto Posada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.