Luis Alberto Posada - Romance de Mi Destino - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luis Alberto Posada - Romance de Mi Destino




Romance de Mi Destino
Роман моей судьбы
Well if you wanted honesty, that's all you had to say.
Ну, если ты хотела честности, так и нужно было сказать.
I never want to let you down orale have you go, it's better off this way.
Я никогда не хотел тебя разочаровывать, так что, наверное, так будет лучше.
For all the dirty looks, the photographs you boyfriend took.
Из-за всех этих косых взглядов, фотографий, которые сделал твой парень.
Remember when you broke Your foot from jumping out the second floor?
Помнишь, как ты сломала ногу, прыгая со второго этажа?
I'm not okay
Мне плохо.
I'm not okay
Мне плохо.
I'm not okay
Мне плохо.
You wear me out
Ты меня изматываешь.
What will it take to show you that it's not the life it seems?
Что нужно сделать, чтобы показать тебе, что жизнь не такая, какой кажется?
(I'm not okay)
(Мне плохо)
I've told you time and time again you sing the words but don't know what it means.
Я говорил тебе снова и снова: ты поешь слова, но не понимаешь их значения.
(I'm not okay)
(Мне плохо)
To be a joke and look, another line without a hook.
Быть посмешищем и вот, еще одна строчка без смысла.
I held you close as we both sfor the last time take a good hard look!
Я держал тебя близко, когда мы оба... в последний раз, хорошенько взгляни!
I'm not okay
Мне плохо.
I'm not okay
Мне плохо.
I'm not okay
Мне плохо.
You wear me out
Ты меня изматываешь.
Forget about the dirty looks
Забудь о косых взглядах,
The photographs you boyfriend took
О фотографиях, которые сделал твой парень.
You said you read me like a book, but the pages all are torn and frayed
Ты говорила, что читаешь меня как книгу, но все страницы порваны и истрепаны.
I'm okay
Я в порядке.
I'm okay!
Я в порядке!
I'm okay now
Теперь я в порядке.
(I'm okay now)
(Теперь я в порядке)
But you really need to listen to me
Но тебе действительно нужно меня послушать,
Because i'm telling you the truth
Потому что я говорю тебе правду.
I mean this, I'm okay!
Я серьёзно, я в порядке!
(Trust me)
(Поверь мне)
I'm not okay
Мне плохо.
I'm not okay
Мне плохо.
Well, I'm not okay
На самом деле, мне плохо.
I'm not o-fucking-kay
Мне чертовски плохо.
I'm not okay
Мне плохо.
I'm not okay
Мне плохо.
(Okay)
(Хорошо)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.