Текст и перевод песни Luis Alberto Posada - Tatuaje
Ojalá
algún
día,
se
me
quite
está
tristeza.
Будь
моя
печаль
однажды
излечится.
Ojalá
algún
día
se
me
quite
este
dolor
Будь
моя
боль
однажды
излечится.
Ojalá
algún
día
se
cure
la
herida,
Будь
моя
рана
однажды
излечится.
Que
me
deprime
y
me
sangra
el
corazón
Она
угнетает
меня
и
кровоточит
из
моего
сердца.
Ojalá
algún
día
me
saque
del
alma
y
del
pensamiento
tu
maldito
amor
Будь
я
однажды
избавлюсь
от
твоей
проклятой
любви
в
душе
и
памяти.
Tú
traición
vive
conmigo
y
es
una
tortura
Твоя
измена
живет
во
мне
и
это
пытка.
Tú
traición
llenó
mi
vida
de
dolor
y
amargura
Твоя
измена
наполнила
мою
жизнь
болью
и
горечью.
Tú
traición
es
como
la
muerte
que
no,
que
no
tiene
cura
Твоя
измена
- как
смерть,
у
нее
нет
лекарства.
Martín
Hortúa,
también
estas
llorando
igual
que
yo.
Dolor
mamasita
Мартин
Остуа,
ты
тоже
плачешь,
как
и
я.
Боль,
моя
дорогая!
Mi
vida
era
alegre,
mi
vida
era
linda,
Моя
жизнь
была
радостной,
моя
жизнь
была
прекрасной,
Mi
vida
era
buena
hasta
que
te
conocí,
Моя
жизнь
была
хорошей,
пока
я
не
встретил
тебя.
Yo
te
quise
con
alma
y
vida
y
todo
lo
bueno
de
mi
corazón
te
dí
Я
любил
тебя
всей
душой
и
телом
и
все
хорошее
в
моем
сердце
я
отдал
тебе.
Fue
pecado
haberte
amado
tanto,
fue
pecado
haberte
amado
así.
Это
был
грех
- любить
тебя
так
сильно,
это
был
грех
- любить
тебя
так.
Tú
traición
vive
conmigo
y
es
una
tortura,
Твоя
измена
живет
во
мне
и
это
пытка.
Tu
traición
llenó
mi
vida
de
dolor
de
amargura,
Твоя
измена
наполнила
мою
жизнь
болью
и
горечью.
Tu
traición
es
como
la
muerte
que
no,
que
no
tiene
cura
Твоя
измена
- как
смерть,
у
нее
нет
лекарства.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rubén Uquillas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.