Luis Alberto Posada - Vendrás Llorando - перевод текста песни на немецкий

Vendrás Llorando - Luis Alberto Posadaперевод на немецкий




Vendrás Llorando
Du wirst weinend kommen
Oye mi canto que triste es,
Hör mein Lied, wie traurig es ist,
Fue amarte tanto, mi error mujer
Dich so sehr zu lieben, war mein Fehler, Frau
Fue amarte tanto, mi error mujer
Dich so sehr zu lieben, war mein Fehler, Frau
No te importa nada ver que estoy sufriendo
Es kümmert dich gar nicht zu sehen, dass ich leide
No te importa verme que estoy padeciendo
Es kümmert dich nicht, mich leiden zu sehen
En cambio te ríes y encima me humillas vendiendo amor
Stattdessen lachst du und demütigst mich obendrein, indem du deine Liebe verkaufst
Como una cualquiera te andas rebajando
Wie eine Billige gibst du dich her
Que me duela mucho no vas a lograrlo
Dass es mir sehr wehtut, wirst du nicht erreichen
Porque así aun te quiero, se que en un segundo te puedo olvidar
Denn so sehr ich dich auch noch liebe, weiß ich, dass ich dich in einer Sekunde vergessen kann
Arruinaste todo pero ya que importa, si siempre me diste
Du hast alles ruiniert, aber was macht das schon, wenn du mir immer nur gabst
De tu amor las sobras,
die Reste deiner Liebe,
Pero es el destino que tarde o temprano te lo hará pagar.
Aber es ist das Schicksal, das es dich früher oder später bezahlen lassen wird.
Vendrás llorando pidiendo amor, que te perdone
Du wirst weinend kommen, um Liebe flehend, dass ich dir vergebe
Pídelo a Dios, que te perdone habla con Dios
Bitte Gott darum, dass er dir vergibt, sprich mit Gott
No te importa nada ver que estoy sufriendo
Es kümmert dich gar nicht zu sehen, dass ich leide
No te importa verme que estoy padeciendo
Es kümmert dich nicht, mich leiden zu sehen
En cambio te ríes y encima me humillas vendiendo amor
Stattdessen lachst du und demütigst mich obendrein, indem du deine Liebe verkaufst
Como una cualquiera te andas rebajando
Wie eine Billige gibst du dich her
Que me duela mucho no vas a lograrlo
Dass es mir sehr wehtut, wirst du nicht erreichen
Porque así aun te quiero, se que en un segundo te puedo olvidar
Denn so sehr ich dich auch noch liebe, weiß ich, dass ich dich in einer Sekunde vergessen kann
Arruinaste todo pero ya que importa, si siempre me diste
Du hast alles ruiniert, aber was macht das schon, wenn du mir immer nur gabst
De tu amor las sobras,
die Reste deiner Liebe,
Pero es el destino que tarde o temprano te lo hará pagar.
Aber es ist das Schicksal, das es dich früher oder später bezahlen lassen wird.





Авторы: Hector Fabio Martínez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.