Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Estos Hombres Tristes (En Vivo)
Für diese traurigen Männer (Live)
Salva
tu
piel,
la
ciudad
te
llevó
el
verano
Rette
deine
Haut,
die
Stadt
hat
dir
den
Sommer
genommen
Ponte
color,
que
al
morir
los
hombres
son
blancos
Bekomm
Farbe,
denn
wenn
Männer
sterben,
sind
sie
weiß
Más
blancos
que
al
volar
sin
volver
Weißer
als
beim
Fliegen
ohne
Wiederkehr
Sin
volver,
que
al
volar
sin
volver
Ohne
Wiederkehr,
als
beim
Fliegen
ohne
Wiederkehr
Tú
tienes
pies
y
tienes
manos
Du
hast
Füße
und
du
hast
Hände
Pero
no
se
ven
Aber
man
sieht
sie
nicht
Si
tus
pies
hoy
nacieron
viento
Wenn
deine
Füße
heute
als
Wind
geboren
wurden
Déjalos
correr
lass
sie
laufen
Y
si
tus
manos
con
las
plantas
Und
wenn
deine
Hände
mit
den
Pflanzen
Déjalas
crecer
lass
sie
wachsen
Vive
de
azul
Lebe
in
Blau
Porque
azul
no
tienes
domingos
Denn
Blau
kennt
keine
Sonntage
Ríete
al
fin
Lache
endlich
Que
llorar
trae
tanto
frío
Denn
Weinen
bringt
so
viel
Kälte
Más
frío
que
olvidar
como
ver
Kälter
als
zu
vergessen,
wie
man
sieht
Como
ver
que
olvidar,
como
ver
Wie
zu
sehen,
mehr
als
zu
vergessen,
wie
zu
sehen
Una
vez
vi
que
no
cantabas
Einmal
sah
ich,
dass
du
nicht
sangst
Y
no
se
porqué
Und
ich
weiß
nicht
warum
Si
tienes
voz,
tienes
palabras
Wenn
du
eine
Stimme
hast,
hast
du
Worte
Déjalas
caer
lass
sie
fallen
Cayéndose
suena
tu
vida
Indem
sie
fallen,
klingt
dein
Leben
Aunque
no
lo
creas
Auch
wenn
du
es
nicht
glaubst
Cuánta
ciudad,
cuánta
sed
Wie
viel
Stadt,
wie
viel
Durst
Y
tú,
un
hombre
solo
Und
du,
ein
einsamer
Mann
Cuánta
ciudad,
cuánta
sed
Wie
viel
Stadt,
wie
viel
Durst
Y
tú,
un
hombre
solo
(oh,
oh)
Und
du,
ein
einsamer
Mann
(oh,
oh)
Cuánta
ciudad,
cuánta
sed
Wie
viel
Stadt,
wie
viel
Durst
Y
tú,
un
hombre
solo
Und
du,
ein
einsamer
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Alberto Spinetta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.