Luis Alberto Spinetta - Agua de Río - перевод текста песни на немецкий

Agua de Río - Luis Alberto Spinettaперевод на немецкий




Agua de Río
Flusswasser
Dices que tus ojos están en llamas hoy
Du sagst, deine Augen stehen heute in Flammen
Grita aunque el viento llevó tus manos hoy
Schrei, auch wenn der Wind heute deine Hände fortnahm
No pares de crear, cambiando lo que anda mal
Hör nicht auf zu erschaffen, ändere, was falsch läuft
Puedes elevarte de aquí
Du kannst dich von hier erheben
Dice lo que no dice la palabra que te engaña
Es sagt, was das Wort, das dich täuscht, nicht sagt
Agua, agua de río, turbulento y marginal
Wasser, Flusswasser, turbulent und marginal
Invade tu lecho
Überflutet dein Bett
Mueve como mueve las agujas de un reloj
Bewegt, wie es die Zeiger einer Uhr bewegt
Caen como caen, pero nunca caerán
Sie fallen, wie sie fallen, aber sie werden niemals fallen
Sueñan como sueñan, pero nunca soñarán
Sie träumen, wie sie träumen, aber sie werden niemals träumen
Todo lo que cuentan, ya no lo contarán
Alles, was sie erzählen, werden sie nicht mehr erzählen
Pasos al lado de tu camino
Schritte neben deinem Weg
Almas que se agotan en su columpio de seda
Seelen, die sich auf ihrer Seidenschaukel erschöpfen
Viaja en el viaje que más te mueve la vida
Reise auf der Reise, die dein Leben am meisten bewegt
Piensa antes de actuar
Denk nach, bevor du handelst
Que los diablos empiezan por dentro
Denn die Teufel beginnen im Inneren
Luego, mira su sórdida postura de ciempiés
Dann schau ihre elende Hundertfüßer-Haltung an
Nudos vacíos tocan sobre un tallo
Leere Knoten berühren einen Stiel
Un tallo que se hundió
Einen Stiel, der versank
Siguen como siguen sus pisadas sin revés
Sie folgen, wie sie folgen, ihren Spuren ohne Umkehr
Suben, como nunca, las esporas de su piel
Es steigen, wie nie zuvor, die Sporen ihrer Haut
Solo las consume tu silencio sin quietud
Nur deine unruhige Stille verzehrt sie
Dice que tus ojos están en llamas hoy
Du sagst, deine Augen stehen heute in Flammen
Grita aunque el viento llevó tus manos hoy
Schrei, auch wenn der Wind heute deine Hände fortnahm
No pares de crear, cambiando lo que anda mal
Hör nicht auf zu erschaffen, ändere, was falsch läuft
Puedes elevarte de aquí
Du kannst dich von hier erheben
Dice lo que no dice la palabra que te engaña
Es sagt, was das Wort, das dich täuscht, nicht sagt
Agua, agua de río, turbulento y marginal
Wasser, Flusswasser, turbulent und marginal
Invade tu lecho
Überflutet dein Bett
Y mueve como mueve las agujas de un reloj
Und bewegt, wie es die Zeiger einer Uhr bewegt
Caen como caen, pero nunca caerán
Sie fallen, wie sie fallen, aber sie werden niemals fallen
Sueñan como sueñan, pero nunca soñarán
Sie träumen, wie sie träumen, aber sie werden niemals träumen
Todo lo que cuentan, ya no lo contarán
Alles, was sie erzählen, werden sie nicht mehr erzählen





Авторы: Luis Alberto Spinetta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.