Текст и перевод песни Luis Alberto Spinetta - Atado a Tu Frontera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atado a Tu Frontera
Tied to Your Border
En
la
inconsolable
noche,
tu
voz,
aullando
me
guía
In
the
inconsolable
night,
your
voice,
howling,
guides
me
Yo
solo
estoy
atado
a
tu
frontera
I
am
only
tied
to
your
border
Algo
se
acumula
en
mí
Something
is
building
up
inside
me
Lo
siento,
ya
no
tengo
remedio
I'm
sorry,
I'm
beyond
repair
Yo
solo
estoy
atado
a
tu
frontera
I
am
only
tied
to
your
border
¿Por
qué,
tu
corazón,
brilló
sin
parar
luego
se
detuvo
allí?
Why
did
your
heart
shine
non-stop
and
then
suddenly
stop
there?
¿Por
qué
las
estrellas
giran,
brillan
y
luego
explotan?
Why
do
stars
spin,
shine
and
then
explode?
Tus
ojos
son
lunas,
dos
lunas
Your
eyes
are
moons,
two
moons
Dos
lunas
que
envuelven
mi
alma
Two
moons
that
envelop
my
soul
Yo
solo
estoy
atado
a
tu
frontera,
ah-ah
I
am
only
tied
to
your
border,
ah-ah
Amor,
ya
no
temo
morir
My
love,
I
no
longer
fear
death
Solo
espero
que
Dios
tenga
tu
gracia
I
only
hope
that
God
has
your
grace
Yo
siempre
estoy
atado
a
tu
frontera
I
am
always
tied
to
your
border
¿Y
cómo
derivó
en
hielo
el
amor?
And
how
did
love
turn
to
ice?
¿Y
cómo
ya
no
quieres
volar?
And
how
do
you
no
longer
want
to
fly?
¿Cómo
es
qué
prefieres
quedarte
dormida
en
un
mundo
muerto?
How
is
it
that
you
prefer
to
fall
asleep
in
a
dead
world?
Y
es
que
vas
a
saber,
por
fin
And
you're
going
to
know,
finally
Como
evolucionó
tu
sociedad
How
your
society
evolved
Tu
bien,
tu
pompa
Your
wealth,
your
pomp
Vas
a
mirar,
por
fin
You're
going
to
see,
finally
Como
se
capacitó
tu
corazón
How
your
heart
was
trained
Creador
de
páramos
Creator
of
wastelands
Mi
luz
no
existe,
no
existe,
no
Existe
My
light
doesn't
exist,
doesn't
exist,
doesn't
exist
Porque
estuvo
corriendo
Because
it
was
running
Siempre
alrededor
de
tu
frontera
Always
around
your
border
Si
acaso
las
nubes
violetas
If
perchance
the
violet
clouds
Se
escapan
formando
mis
huesos
Escape,
forming
my
bones
¿Será
que
estoy
atado
a
tu
frontera?
Sí
Could
it
be
that
I
am
tied
to
your
border?
Yes
¿Por
qué,
tu
corazón,
brilló
sin
parar
luego
se
detuvo,
al
fin?
Why
did
your
heart
shine
non-stop
and
then
finally
stop?
¿Por
qué
las
estrellas
giran,
brillan
y
luego
explotan?
Why
do
stars
spin,
shine
and
then
explode?
Y
es
que
vas
a
saber,
por
fin
And
you're
going
to
know,
finally
Cómo
se
desmoronó
tu
condición
How
your
condition
crumbled
De
ser
impecable
Of
being
impeccable
Vas
a
saber,
por
fin
You're
going
to
know,
finally
Cómo
se
constituyó
tu
corazón
How
your
heart
was
formed
Creador
de
páramos
Creator
of
wastelands
¿Y
cómo
es
que
no
quieres
ver
And
how
is
it
that
you
don't
want
to
see
A
los
hombres
en
su
lucha
cruel
Men
in
their
cruel
struggle
Y
además
contener
la
ira
del
mar?
And
also
contain
the
wrath
of
the
sea?
¿Cuándo
entenderás
que
así
respira
tu
ambición,
tan
loca?
When
will
you
understand
that
this
is
how
your
ambition
breathes,
so
crazy?
Y
es
que
vas
a
saber,
por
fin
And
you're
going
to
know,
finally
Como
evolucionó
tu
sociedad
How
your
society
evolved
Tu
bien,
tu
pompa
Your
wealth,
your
pomp
Vas
a
mirar,
por
fin
You're
going
to
see,
finally
Cómo
se
capacitó
tu
corazón
How
your
heart
was
trained
Creador
de
páramos
Creator
of
wastelands
Y
vas
a
saber,
por
fin
And
you're
going
to
know,
finally
Cómo
evolucionó
tu
corazón
How
your
heart
evolved
Y
vas
a
saber,
por
fin
And
you're
going
to
know,
finally
Cómo
se
capacitó
tu
corazón
How
your
heart
was
trained
Creador
de
páramos
Creator
of
wastelands
Vas
a
salir
a
ver
tu
bolita
de
cristal
You're
going
to
go
out
and
look
at
your
crystal
ball
Y,
así,
pulir
y
redondear
tu
idea
And,
thus,
polish
and
refine
your
idea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Spinetta Luis Alberto
Альбом
Pan
дата релиза
01-01-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.