Luis Alberto Spinetta - Atado a Tu Frontera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luis Alberto Spinetta - Atado a Tu Frontera




Atado a Tu Frontera
Tied to Your Border
En la inconsolable noche, tu voz, aullando me guía
In the inconsolable night, your voice, howling, guides me
Yo solo estoy atado a tu frontera
I am only tied to your border
Algo se acumula en
Something is building up inside me
Lo siento, ya no tengo remedio
I'm sorry, I'm beyond repair
Yo solo estoy atado a tu frontera
I am only tied to your border
¿Por qué, tu corazón, brilló sin parar luego se detuvo allí?
Why did your heart shine non-stop and then suddenly stop there?
¿Por qué las estrellas giran, brillan y luego explotan?
Why do stars spin, shine and then explode?
Tus ojos son lunas, dos lunas
Your eyes are moons, two moons
Dos lunas que envuelven mi alma
Two moons that envelop my soul
Yo solo estoy atado a tu frontera, ah-ah
I am only tied to your border, ah-ah
Amor, ya no temo morir
My love, I no longer fear death
Solo espero que Dios tenga tu gracia
I only hope that God has your grace
Yo siempre estoy atado a tu frontera
I am always tied to your border
¿Y cómo derivó en hielo el amor?
And how did love turn to ice?
¿Y cómo ya no quieres volar?
And how do you no longer want to fly?
¿Cómo es qué prefieres quedarte dormida en un mundo muerto?
How is it that you prefer to fall asleep in a dead world?
Y es que vas a saber, por fin
And you're going to know, finally
Como evolucionó tu sociedad
How your society evolved
Tu bien, tu pompa
Your wealth, your pomp
Vas a mirar, por fin
You're going to see, finally
Como se capacitó tu corazón
How your heart was trained
Creador de páramos
Creator of wastelands
Mi luz no existe, no existe, no Existe
My light doesn't exist, doesn't exist, doesn't exist
Porque estuvo corriendo
Because it was running
Siempre alrededor de tu frontera
Always around your border
Si acaso las nubes violetas
If perchance the violet clouds
Se escapan formando mis huesos
Escape, forming my bones
¿Será que estoy atado a tu frontera?
Could it be that I am tied to your border? Yes
¿Por qué, tu corazón, brilló sin parar luego se detuvo, al fin?
Why did your heart shine non-stop and then finally stop?
¿Por qué las estrellas giran, brillan y luego explotan?
Why do stars spin, shine and then explode?
Y es que vas a saber, por fin
And you're going to know, finally
Cómo se desmoronó tu condición
How your condition crumbled
De ser impecable
Of being impeccable
Vas a saber, por fin
You're going to know, finally
Cómo se constituyó tu corazón
How your heart was formed
Creador de páramos
Creator of wastelands
¿Y cómo es que no quieres ver
And how is it that you don't want to see
A los hombres en su lucha cruel
Men in their cruel struggle
Y además contener la ira del mar?
And also contain the wrath of the sea?
¿Cuándo entenderás que así respira tu ambición, tan loca?
When will you understand that this is how your ambition breathes, so crazy?
Y es que vas a saber, por fin
And you're going to know, finally
Como evolucionó tu sociedad
How your society evolved
Tu bien, tu pompa
Your wealth, your pomp
Vas a mirar, por fin
You're going to see, finally
Cómo se capacitó tu corazón
How your heart was trained
Creador de páramos
Creator of wastelands
Y vas a saber, por fin
And you're going to know, finally
Cómo evolucionó tu corazón
How your heart evolved
Y vas a saber, por fin
And you're going to know, finally
Cómo se capacitó tu corazón
How your heart was trained
Creador de páramos
Creator of wastelands
Vas a salir a ver tu bolita de cristal
You're going to go out and look at your crystal ball
Y, así, pulir y redondear tu idea
And, thus, polish and refine your idea





Авторы: Spinetta Luis Alberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.