Luis Alberto Spinetta - Canción de Noche - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luis Alberto Spinetta - Canción de Noche




Canción de Noche
Night Song
Líbrame ya
Free me now
Líbrame de ti ya
Free me from you now
Busco aquella luz hoy
I seek that light today
Como lo hice ayer
As I did yesterday
Y como lo haré mañana
And as I will tomorrow
Líbrame ya
Free me now
Nena, líbrame de ti
Baby, free me from you
Busco aquella luz hoy
I seek that light today
Solo líbrame
Just free me
De todo los sueños de gris
From all the dreams of gray
Juega, después de todo
Play, after all
Que tu alma es un colibrí
That your soul is a hummingbird
Y duerme cuando la luna
And sleep when the moon
Se hunde bajo tus pies
Sinks beneath your feet
En tanto que la brisa así
Mientras that the breeze like that
Mueve mis cosas
Moves my things
Y la feroz ciudad no da para más
And the ferocious city won't let go
Durante los diluvios de
During the deluges of
Nuestra piel expuesta
Our exposed skin
Yo de tu mirada de ángel
I know of your angelic gaze
Del adiós (uh)
The goodbye (uh)
Y del día
And the day
Día que tardó en salir
Day that took long to come
Oh, mira
Oh, look
Hay un ave detenida
There is a stopped bird
Permanece con el cielo (sí)
It remains with the sky (yeah)
Más hoy
More today
Cuando cambie la tarde
When the afternoon changes
Partirá con sus desvelos
It will leave with its sleeplessness
Hacia el surco de la luz, uuuh
Towards the furrow of the light, uuuh
Sol
Sun
Que lo oculta todo
That hides everything
Sol, sol desabrigador
Sun, homeless sun
Solo tu canción de noche
Only your song of night
Es noche sin resplandor
Is a night without glow
En tanto que la brisa así
Mientras that the breeze like that
Mueve mis cosas
Moves my things
Y la feroz ciudad
And the ferocious city
No da para más
Won't let go
Durante los diluvios de
During the deluges of
Nuestra piel expuesta, oh
Our exposed skin, oh
Eres ángel del adiós, uh
You are the angel of goodbye, uh
Y del día
And the day
Día que tardó en salir
Day that took long to come
Oh, mira
Oh, look
Mira en la lejanía
Look in the distance
Los espejos del pasado, mmm
The mirrors of the past, mmm
Vas, con tu barca encantada
You go, with your enchanted boat
Con tu alma que no entiende
With your soul that doesn't understand
Como es el surco de la luz, uuuh
Like is the furrow of the light, uuuh
Nena, líbrame ya
Baby, free me now
Líbrame de ti ya
Free me from you now
Busco aquella luz, hoy (hoy)
I seek that light, today (today)
Como lo hice ayer
As I did yesterday
Y como lo haré mañana
And as I will tomorrow





Авторы: Luis Alberto Spinetta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.