Текст и перевод песни Luis Alberto Spinetta - Cielo Invertido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cielo Invertido
Inverted Sky
Veo
un
fuego
con
las
manos
dando
luz
I
see
a
fire
with
hands
giving
light
Modulan
las
miradas
entre
sí
They
modulate
gazes
between
themselves
Hermosa
es
esta
fauna,
fauna
todavía
Beautiful
is
this
wildlife,
still
wildlife
Dios
o
ser
pequeña
cosa,
es
píxel
God
or
being
a
small
thing,
is
a
pixel
La
puerta
es
tan
sensual
que
inhibe
The
door
is
so
sensual
that
it
inhibits
Todo
esto
es
un
harem,
harem
All
this
is
a
harem,
harem
De
flores
que
esperan
Of
flowers
waiting
Condición
de
fulgor
en
algún
querer
Condition
of
radiance
in
some
desire
Que
haya
cambiado
That
has
changed
Condición
de
fulgor
en
algún
querer
Condition
of
radiance
in
some
desire
Que
haya
cambiado
That
has
changed
Una
planta
desde
un
bloque
al
caer
A
plant
falls
from
a
building
Buey
impreso
en
varios
aros
de
yodo
Ox
printed
on
several
iodine
hoops
Una
leve
sensación
de
que
todo
es
estable
A
slight
sensation
that
everything
is
stable
Cada
uno
de
estos
mundos
de
calor
Each
of
these
worlds
of
heat
Sustituye
lo
que
ansiaba
sin
hablar
Replaces
what
I
craved
without
speaking
Los
envases
y
las
cosas
brotan
como
sexos
The
containers
and
things
sprout
like
sexes
Corazón
inmaterial
que
nada
ve
Immaterial
heart
that
sees
nothing
Corazón
inmaterial
que
nada
ve
Immaterial
heart
that
sees
nothing
Sabe
en
tus
ojos
toda
la
vida,
oh
Knows
all
of
life
in
your
eyes,
oh
Todo
crece
transparente
desde
el
suelo
Everything
grows
transparent
from
the
ground
Cielo
invertido
Inverted
sky
Amarte
así
en
silencio
ayuda
más
To
love
you
like
this
in
silence
helps
more
Venus
lo
derrite
todo,
ya
no
es
dulce
Venus
melts
it
all,
it
is
no
longer
sweet
Y
se
ve
del
el
horizonte
hasta
el
confín
And
one
sees
from
the
horizon
to
the
end
Una
bruma
poderosa
que
es
un
pasto
A
powerful
mist
that
is
a
pasture
Lo
que
sea
no
dirá
de
sí,
ya
que
el
mundo
lo
colma
Whatever
it
may
be
will
not
speak
of
itself,
since
the
world
fills
it
Descubrir
que
somos
hueco
cartón
To
discover
that
we
are
hollow
cardboard
Un
espejo
que
se
mira
en
el
espejo
A
mirror
that
looks
at
itself
in
the
mirror
Descubrir
que
solo
somos
formas
que
no
se
dicen
To
discover
that
we
are
only
forms
that
do
not
speak
Oración
artificial
que
nunca
sé
Artificial
prayer
that
I
never
know
Condición
de
fulgor
en
algún
querer
Condition
of
radiance
in
some
desire
Que
haya
cambiado
That
has
changed
Comenzó
tal
como
fue
la
tenue
luz
It
began
just
as
the
faint
light
was
Solo
en
tus
manos
Only
in
your
hands
Corazón
inmaterial
que
nada
ve
Immaterial
heart
that
sees
nothing
Sabe
en
tus
ojos
toda
la
vida
Knows
all
of
life
in
your
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Spinetta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.