Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Murciélagos
Zwei Fledermäuse
Yo
no
escribo
Ich
schreibe
nicht
No
soy
un
hombre
Ich
bin
kein
Mann
Pero,
en
mi
bruma,
conozco
muy
bien
la
inmensidad
Aber
in
meinem
Dunst
kenne
ich
die
Unermesslichkeit
sehr
gut
Son
mis
ramas
Es
sind
meine
Äste
Mis
antepasados
Meine
Vorfahren
Y
qué
feliz
la
verdad
de
este
sueño
fugaz
Und
wie
glücklich
die
Wahrheit
dieses
flüchtigen
Traums
Yo
te
digo
que
te
escucho
cuando
me
hablás
Ich
sage
dir,
dass
ich
dich
höre,
wenn
du
zu
mir
sprichst
La
distancia
es
tan
grande
que
no
sirve
mirar
Die
Entfernung
ist
so
groß,
dass
Schauen
nichts
nützt
Solo
sentir
las
estrellas
Nur
die
Sterne
fühlen
Y
saber
que
se
mueven
Und
wissen,
dass
sie
sich
bewegen
Y
que
feliz
la
verdad
de
este
sueño
fugaz
Und
wie
glücklich
die
Wahrheit
dieses
flüchtigen
Traums
La
vida
como
un
carrillón
Das
Leben
wie
ein
Glockenspiel
Que
se
enciende
una
nueva
vez
Das
sich
aufs
Neue
entzündet
Solo
en
la
canción
tendrás
Nur
im
Lied
wirst
du
haben
Un
espejo
en
vano
Einen
Spiegel
vergebens
Abierto
sobre
un
cuerpo
rosa
Offen
über
einem
rosa
Körper
Que
se
entrega
en
su
destino
Der
sich
seinem
Schicksal
hingibt
En
la
vida,
siempre
será
el
corazón
de
amor
Im
Leben
wird
es
immer
das
Herz
der
Liebe
sein
Hasta
el
amanecer
Bis
zum
Morgengrauen
Solo
sentir
las
estrellas
Nur
die
Sterne
fühlen
Y
saber
que
se
mueven
Und
wissen,
dass
sie
sich
bewegen
Y
qué
feliz
la
verdad
de
este
mundo
ideal
Und
wie
glücklich
die
Wahrheit
dieser
idealen
Welt
Qué
feliz
la
verdad
de
este
sueño
fugaz
Wie
glücklich
die
Wahrheit
dieses
flüchtigen
Traums
Yo
vivo,
pidiéndote
que
vueles
más
alto
Ich
lebe
und
bitte
dich,
höher
zu
fliegen
Y
los
halcones
te
esperan
junto
al
despertar
Und
die
Falken
erwarten
dich
neben
dem
Erwachen
Ya
no
hay
amparo,
ni
sombras,
ni
soles
Es
gibt
keinen
Schutz
mehr,
keine
Schatten,
keine
Sonnen
Ni
un
tiempo
alcanzado
Nicht
einmal
eine
erreichte
Zeit
Y
qué
feliz
la
verdad
de
este
mundo
ideal
Und
wie
glücklich
die
Wahrheit
dieser
idealen
Welt
Qué
feliz
la
verdad
de
este
sueño
fugaz
Wie
glücklich
die
Wahrheit
dieses
flüchtigen
Traums
Y
qué
feliz
la
verdad
de
este
mundo
ideal
Und
wie
glücklich
die
Wahrheit
dieser
idealen
Welt
Qué
feliz,
feliz,
feliz
este
sueño
fugaz
Wie
glücklich,
glücklich,
glücklich
dieser
flüchtige
Traum
La
vida
como
un
carrillón
Das
Leben
wie
ein
Glockenspiel
Que
se
enciende
una
nueva
vez
Das
sich
aufs
Neue
entzündet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Alberto Spinetta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.