Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durazno Sangrando - Live
Blutender Pfirsich - Live
Temprano
el
durazno,
Früh
fiel
der
Pfirsich,
Del
árbol
cayó...
Vom
Baum
herab...
Su
piel
era
rosa,
Seine
Haut
war
rosig,
Dorado
del
sol...
Goldfarben
vom
Licht...
Y
al
verse
en
la
suerte,
Und
als
er
sein
Glück
sah,
De
todo
frutal...
Wie
alle
Früchte...
A
orillas
de
un
río,
Am
Ufer
eines
Flusses,
Su
fe
lo
hizo
llegar...
Trug
ihn
sein
Glaube
ans
Ziel...
Dicen
que
en
este
valle,
Man
sagt,
in
diesem
Tal,
Los
duraznos
son
de
los
duendes...
Gehören
die
Pfirsiche
den
Elfen...
Pasó
cierto
tiempo,
Es
verging
einige
Zeit,
En
el
mismo
lugar,
An
derselben
Stelle,
Hasta
que
un
buen
día,
Bis
eines
Tages,
Se
puso
a
escuchar,
Er
begann
zu
hören,
Una
melodía
muy
triste
del
Sur...
Eine
traurige
Melodie
aus
dem
Süden...
Que
así
le
lloraba,
Die
ihm
so
weinte,
Desde
su
interior...
Aus
seinem
Inneren...
Quien
canta
es
tu
carozo,
Wer
singt,
ist
dein
Kern,
Pues
tu
cuerpo
al
fin,
Denn
dein
Körper
hat
endlich,
Tiene
un
alma...
Eine
Seele...
Y
si
tu
ser
estalla,
Und
wenn
dein
Wesen
explodiert,
Será
un
corazón,
Wird
es
ein
Herz
sein,
El
que
sangre...
Das
blutet...
Y
la
canción
que
escuchas,
Und
das
Lied,
das
du
hörst,
Tu
cuerpo
abrirá,
Wird
deinen
Körper
öffnen,
Con
el
alba
Mit
der
Morgenröte
La
brisa
de
Enero,
Die
Brise
des
Januars,
A
la
orilla
llegó,
Kam
ans
Ufer,
La
noche
del
tiempo,
Die
Nacht
der
Zeit,
Sus
horas
cumplió...
Hat
ihre
Stunden
erfüllt...
Y
al
llegar
el
alba,
Und
als
der
Morgen
kam,
El
carozo
cantó,
Sang
der
Kern,
Partiendo
al
durazno,
Und
spaltete
den
Pfirsich,
Que
al
río
cayó...
Der
in
den
Fluss
fiel...
Y
el
durazno
partido,
Und
der
gespaltene
Pfirsich,
Ya
sangrando
está,
bajo
el
agua...
Blutet
nun,
unter
dem
Wasser...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Spinetta Luis Alberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.