Текст и перевод песни Luis Alberto Spinetta - El Lenguaje del Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Lenguaje del Cielo
Язык Неба
Las
horas
caen
llevándose,
esta
vez
Часы
падают,
унося
с
собой
на
этот
раз
Todo
lo
que
el
viento
me
habló
Все,
что
шептал
мне
ветер
Eterno
el
día
sin
esperar,
ya
volvió
Вечный
день,
не
ожидая,
вернулся
вновь
Con
tu
cielo
que
se
abre
en
dos
С
твоим
небом,
разделяющимся
надвое
Niño
precioso
que
no
entiende
nada,
ya
Драгоценный
ребенок,
ничего
не
понимающий,
уже
Cuando
apareces,
tu
energía
es
tan
diáfana
Когда
ты
появляешься,
твоя
энергия
так
прозрачна
Escóndeme,
antes
de
que
mire
el
mundo
Спряни
меня,
прежде
чем
я
увижу
мир
La
soledad
no
habrá
de
cambiar
mi
querer
Одиночество
не
изменит
мою
любовь
Ni
el
ambicioso
mundo
lo
hará
И
алчный
мир
не
сможет
этого
сделать
Yo
sé
que
acaso
podrás
sentir
ese
ardor
Я
знаю,
что,
возможно,
ты
сможешь
почувствовать
этот
жар
Otra
vez,
el
mismo
amor
(ah-ah-ah)
Снова
та
же
любовь
(ах-ах-ах)
Niño
precioso
que
no
entiende
nada,
ya
Драгоценный
ребенок,
ничего
не
понимающий,
уже
Cuando
apareces,
tu
energía
es
tan
diáfana
Когда
ты
появляешься,
твоя
энергия
так
прозрачна
Escóndeme,
antes
de
que
mire
el
mundo,
ah-ah
Спряни
меня,
прежде
чем
я
увижу
мир,
ах-ах
Yo
sé,
yo
sé
que,
acaso,
entiendes
el
lenguaje
del
cielo
Я
знаю,
я
знаю,
что,
возможно,
ты
понимаешь
язык
неба
Y
te
recompensará,
con
su
sal,
el
mar
И
море
наградит
тебя
своей
солью
Y
solo
eso
será,
solo
eso
será
И
только
это
будет,
только
это
будет
De
tu
boca
saldrá
la
oveja
del
agua
Из
твоих
уст
выйдет
овечка
из
воды
Y
solo
eso
será,
oh,
solo
eso
será
И
только
это
будет,
о,
только
это
будет
Y
es
que,
al
fin
así,
libre
serás,
ah-aah
И
вот,
наконец,
так
ты
будешь
свободна,
ах-аах
Yo
sé
que,
acaso,
entiendes
el
lenguaje
del
cielo
Я
знаю,
что,
возможно,
ты
понимаешь
язык
неба
Las
horas
caen
llevándose,
esta
vez,
oh-oh
Часы
падают,
унося
с
собой
на
этот
раз,
о-о
Todo
lo
que
el
viento
me
habló
Все,
что
шептал
мне
ветер
La
soledad
no
habrá
de
cambiar
Одиночество
не
изменит
Mi
querer
esta
vez,
oh-oh-oh
Мою
любовь
на
этот
раз,
о-о-о
Niño
precioso
que
no
entiende
más
nada,
ya
Драгоценный
ребенок,
больше
ничего
не
понимающий,
уже
Cuando
apareces,
todo
es
diáfano
Когда
ты
появляешься,
все
становится
прозрачным
Escóndeme,
antes
de
que
mire
el
mundo,
eh,
eh
Спряни
меня,
прежде
чем
я
увижу
мир,
эх,
эх
Yo
sé
que,
acaso,
entiendes
el
lenguaje
del
cielo
Я
знаю,
что,
возможно,
ты
понимаешь
язык
неба
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Alberto Spinetta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.