Текст и перевод песни Luis Alberto Spinetta - La Bengala Perdida (En Vivo Estadio Vélez Sarsfield)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bengala Perdida (En Vivo Estadio Vélez Sarsfield)
Потерянная ракетница (концерт на стадионе Велес Сарсфилд)
Tu
jeep
no
arranca
más
Твой
джип
больше
не
заводится,
Ni
siquiera
un
milagro
lo
haría
partir
Даже
чудо
не
заставит
его
ехать.
Del
barro
no
volverá
Из
грязи
он
не
вернется,
Adentro
queda
un
cuerpo
Внутри
остается
тело.
La
bengala
perdida
se
le
posó
Потерянная
ракетница
упала
на
него,
Allí
donde
se
dice
gol
Туда,
где
говорят
"гол".
Dejaron
todo
bajo
el
vendaval
Они
оставили
все
под
ураганом
Y
huyendo
en
el
lodo
no
se
supo
más
И
скрылись
в
грязи,
больше
о
них
ничего
не
известно.
Bajo
la
lluvia,
el
chasis
se
pudrió
Под
дождем
шасси
сгнило,
Así,
también,
la
criatura
de
Dios
Так
же,
как
и
Божье
творение.
Después,
volvió
el
amor
Потом
вернулась
любовь.
Al
llegar
un
verano,
él
se
enamoró
Когда
пришло
лето,
он
влюбился.
Tuvieron
un
lindo
gordi
У
них
родился
славный
малыш.
Bajo
la
herencia
la
inmortalidad
Под
наследством
бессмертия,
Cultura
y
poder
son
esta
porno
bajón
Культура
и
власть
- вот
это
порно
уныние.
Por
un
color,
solo
por
un
color
Из-за
цвета,
только
из-за
цвета.
No
somos
tan
malos,
ya
la
cancha
estalla
en
nada
Мы
не
так
уж
плохи,
поле
уже
взрывается
в
ничто.
Sin
darme
cuenta,
voy
cayendo
en
cruz
hacia
el
cenit
Не
замечая,
я
падаю
крестом
к
зениту,
El
cielo
ya
no
tiene
mis
pies
Небо
больше
не
чувствует
моих
ног.
Y
la
espiral
que
me
habrá
de
llevar
no
es
mejor
И
спираль,
которая
должна
меня
унести,
не
лучше
De
todas
estas
vueltas
que
dí
(oh,
oh)
Всех
этих
кругов,
что
я
сделал
(о,
о),
Buscando
un
amanecer
Ища
рассвет,
Buscando
un
amanecer
Ища
рассвет,
Buscando
un
amanecer
Ища
рассвет.
No
hay
una
cuestión
que
no
conduzca
al
mar
Нет
пути,
который
не
вел
бы
к
морю,
Tan
solo
así,
de
noche
puede
uno
descansar
Только
так,
ночью,
можно
отдохнуть.
Dios
de
probeta,
de
piadosa
luz
corderoy
Бог
из
пробирки,
из
благочестивого
вельветового
света,
Tití
portando
un
dulce
Exocet
Малыш,
несущий
сладкую
ракету
"Экзосет",
Que
busca
de
piel
en
piel
Которая
ищет
кожу
к
коже,
Que
busca
de
piel
en
piel
Которая
ищет
кожу
к
коже,
Que
busca
de
piel
en
piel
Которая
ищет
кожу
к
коже.
De
las
tribunas
se
puede
regresar
С
трибун
можно
вернуться,
Tan
solo
hace
falta
ser
de
masa
gris
Нужно
лишь
быть
серой
массой.
Las
aguas
tienen
un
recurso
más
У
воды
есть
еще
один
ресурс,
Moviendo
las
olas,
ya
no
hay
realidad
Двигая
волны,
реальность
исчезает.
Ondas
en
aire
Волны
в
воздухе,
Ondas
en
aire
Волны
в
воздухе.
Un
tibio
día
se
precipitó
hasta
aquí
Теплым
днем
он
упал
сюда,
Aquí
donde
no
hay
nada
que
hacer
Сюда,
где
нечего
делать.
Y
la
mujer
que
sabe
el
devenir,
porque
ve
И
женщина,
которая
знает
будущее,
потому
что
видит,
Mirando
con
el
ojo
del
sur
Глядя
глазом
юга,
El
ojo
que
mira
al
magma
Глазом,
смотрящим
в
магму,
El
ojo
que
mira
al
magma
Глазом,
смотрящим
в
магму,
El
ojo
que
mira
al
magma
Глазом,
смотрящим
в
магму.
Inútilmente
no
se
vuelve
aquí
y
es
que
algo
habrá
Напрасно
сюда
не
возвращаются,
что-то
здесь
будет.
El
cielo
solo
quiere
jugar
Небо
просто
хочет
играть.
No
quiero
un
valle
de
catacumbas
nunca
más
Я
больше
не
хочу
долину
катакомб,
No
quiero
que
me
llenen
de
cal
Не
хочу,
чтобы
меня
наполняли
известью,
Jugando
hasta
no
poder
Играя
до
изнеможения,
Jugando
hasta
no
poder
Играя
до
изнеможения,
Jugando
hasta
no
poder
Играя
до
изнеможения,
Jugando
hasta
no
poder
Играя
до
изнеможения.
Bajo
la
herencia
la
inmortalidad
Под
наследством
бессмертия,
Cultura
y
poder
son
esta
porno
bajón
Культура
и
власть
- вот
это
порно
уныние.
Por
un
color,
solo
por
un
color
Из-за
цвета,
только
из-за
цвета.
No
somos
tan
malos,
todo
va
a
estallar
Мы
не
так
уж
плохи,
все
взорвется.
Ondas
en
aire
Волны
в
воздухе,
Ondas
en
aire
Волны
в
воздухе.
Ondas
en
aire
Волны
в
воздухе,
Ondas
en
aire
Волны
в
воздухе,
Ondas
en
aire
Волны
в
воздухе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Alberto Spinetta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.