Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bengala Perdída
Die verlorene Fackel
Tu
jeep
no
arranca
más
Dein
Jeep
springt
nicht
mehr
an
Ni
siquiera
un
milagro
lo
haría
salir
Nicht
einmal
ein
Wunder
könnte
ihn
retten
Del
barro
no
volverá
Aus
dem
Schlamm
wird
er
nie
zurückkehren
Adentro
queda
un
cuerpo
Innen
bleibt
ein
Körper
La
bengala
perdida
se
le
posó
Die
verlorene
Fackel
setzte
sich
darauf
Allí
donde
se
dice
"gol"
Dort,
wo
man
"Tor"
ruft
Dejaron
todo
bajo
el
vendaval
Sie
ließen
alles
unter
dem
Sturm
zurück
Y
huyendo
en
el
lodo
no
se
supo
más
Und
flohen
im
Schlamm,
niemand
weiß
mehr
Bajo
la
lluvia,
el
chasis
se
pudrió
Unter
dem
Regen
verrottete
das
Chassis
Y
así
también,
la
criatura
de
Dios
Und
so
auch
Gottes
Geschöpf
Y
después
volvió
el
amor
Dann
kehrte
die
Liebe
zurück
Al
llegar
un
verano,
él
se
enamoró
Als
ein
Sommer
kam,
verliebte
er
sich
Tuvieron
un
lindo
gordi
Sie
bekamen
ein
schönes
Wonneproppen
Bajo
la
herencia,
la
inmortalidad
Unter
dem
Erbe,
die
Unsterblichkeit
Cultura
y
poder
son
esta
porno
bajón
Kultur
und
Macht
sind
dieser
pornöse
Absturz
Por
un
color,
solo
por
un
color
Wegen
einer
Farbe,
nur
wegen
einer
Farbe
No
somos
tan
malos,
ya
la
cancha
estalla
en
nada
Wir
sind
nicht
so
böse,
schon
explodiert
der
Platz
in
Nichts
Sin
darme
cuenta
voy
cayendo
en
cruz
Ohne
es
zu
merken,
falle
ich
kreuzwärts
Hacia
el
cenit
Dem
Zenit
entgegen
El
cielo
ya
no
tiene
mis
pies
Der
Himmel
hat
meine
Füße
nicht
mehr
Y
la
espiral
que
me
habrá
de
llevar
Und
die
Spirale,
die
mich
tragen
wird
No
es
mejor
Ist
nicht
besser
Que
todas
esas
vueltas
que
di
Als
all
diese
Runden,
die
ich
drehte
Buscando
un
amanecer
Auf
der
Suche
nach
einem
Sonnenaufgang
Buscando
un
amanecer
Auf
der
Suche
nach
einem
Sonnenaufgang
Buscando
un
amanecer
Auf
der
Suche
nach
einem
Sonnenaufgang
No
hay
una
cuestión
que
no
conduzca
al
mar
Es
gibt
keine
Frage,
die
nicht
zum
Meer
führt
De
noche
puede
uno
descansar
Kann
man
nachts
ruhen
Dios
de
probeta,
de
piadosa
luz
Gott
der
Reagenzgläser,
frommen
Lichts
Tití
portando
un
dulce
Exocet
Titi
trägt
eine
süße
Exocet
Que
busca
de
piel
en
piel
Der
sucht
von
Haut
zu
Haut
Que
busca
de
piel
en
piel
Der
sucht
von
Haut
zu
Haut
Que
busca
de
piel
en
piel
Der
sucht
von
Haut
zu
Haut
De
las
tribunas
se
puede
regresar
Von
den
Tribünen
kann
man
zurückkehren
Tan
solo
hace
falta
ser
de
masa
gris
Man
muss
nur
graue
Masse
sein
Las
aguas
tienen
un
recurso
más
Die
Wasser
haben
noch
eine
Ressource
Moviendo
las
olas
ya
no
hay
realidad
Bewegte
Wellen,
keine
Realität
mehr
Ondas
en
aire
Wellen
in
der
Luft
Ondas
en
aire
Wellen
in
der
Luft
Un
tibio
día
se
precipitó
Ein
lauer
Tag
stürzte
herab
Aquí,
donde
no
hay
nada
que
hacer
Hier,
wo
es
nichts
zu
tun
gibt
Y
la
mujer
que
sabe
el
devenir
Und
die
Frau,
die
die
Zukunft
kennt
Mirando
con
el
ojo
del
sur
Mit
dem
Auge
des
Südens
schaut
El
ojo
que
mira
al
magma
Das
Auge,
das
auf
das
Magma
blickt
El
ojo
que
mira
al
magma
Das
Auge,
das
auf
das
Magma
blickt
El
ojo
que
mira
al
magma
Das
Auge,
das
auf
das
Magma
blickt
Inútilmente
no
se
vuelve
aquí
Umsonst
kehrt
man
nicht
hierher
zurück
Y
es
que
algo
habrá
Es
muss
etwas
geben
El
juego
solo
quiere
jugar
Das
Spiel
will
nur
spielen
No
quiero
un
valle
de
catacumbas
Ich
will
kein
Tal
voller
Katakomben
No
quiero
que
me
llenen
de
sal
Ich
will
nicht
mit
Salz
gefüllt
werden
Jugando
hasta
no
poder
Spielen
bis
ich
nicht
mehr
kann
Jugando
hasta
no
poder
Spielen
bis
ich
nicht
mehr
kann
Jugando
hasta
no
poder
Spielen
bis
ich
nicht
mehr
kann
Jugando
hasta
no
poder
Spielen
bis
ich
nicht
mehr
kann
Bajo
la
herencia,
la
inmortalidad
Unter
dem
Erbe,
die
Unsterblichkeit
Cultura
y
poder
son
esta
porno
bajón
Kultur
und
Macht
sind
dieser
pornöse
Absturz
Por
un
color,
solo
por
un
color
Wegen
einer
Farbe,
nur
wegen
einer
Farbe
No
somos
tan
malos,
todo
va
a
estallar
Wir
sind
nicht
so
böse,
alles
wird
explodieren
Ondas
en
aire
Wellen
in
der
Luft
Ondas
en
aire
Wellen
in
der
Luft
Ondas
en
aire
Wellen
in
der
Luft
Ondas
en
aire
Wellen
in
der
Luft
Ondas
en
aire
Wellen
in
der
Luft
Ondas
en
aire
Wellen
in
der
Luft
Ondas
en
aire
Wellen
in
der
Luft
Ondas
en
aire
Wellen
in
der
Luft
Ondas
en
aire
Wellen
in
der
Luft
Ondas
en
aire
Wellen
in
der
Luft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Alberto Spinetta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.