Luis Alberto Spinetta - La Eternidad Imaginaria - перевод текста песни на немецкий

La Eternidad Imaginaria - Luis Alberto Spinettaперевод на немецкий




La Eternidad Imaginaria
Die imaginäre Ewigkeit
Así fue que el Dios de la guerra
So geschah es, dass der Gott des Krieges,
Desmoronándose, aplastó la luz de las almas
zerfallend, das Licht der Seelen erdrückte
Entonces, los ángeles huyeron
Dann flohen die Engel,
Adoptando la forma de inútiles hojas del tiempo
die Form von nutzlosen Blättern der Zeit annehmend
Pero alguno de ellos, siempre
Aber einige von ihnen, immer,
Recuerda las formas del paraíso terreno
erinnern sich an die Formen des irdischen Paradieses
Y algunos escalan por luchar aquí
Und manche steigen empor, um hier zu kämpfen
Una luz en la sangre de otro Dios
Ein Licht im Blut eines anderen Gottes
Este fue tu destino futuro
Dies war dein zukünftiges Schicksal,
Viajero incansable del tornado
unermüdliche Reisende des Tornados
Y la luz de tu estrella inerte, resplandeciendo
Und das Licht deines leblosen Sterns, erstrahlend,
Incandescerá sobre las tumbas
wird über den Gräbern erglühen
Y, vivos y muertos, serán llevados
Und, Lebende und Tote, werden geführt werden
Hasta las praderas mismas de la eternidad imaginaria
Bis zu den Auen selbst der imaginären Ewigkeit
Y la espada del Señor nos conducirá
Und das Schwert des Herrn wird uns führen
Hacia el sol
Zur Sonne hin
Hacia el centro de su luz, ouh, oh
Ins Zentrum ihres Lichts, ouh, oh





Авторы: Luis Spinetta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.