Luis Alberto Spinetta - Merecer - перевод текста песни на немецкий

Merecer - Luis Alberto Spinettaперевод на немецкий




Merecer
Verdienen
No seas tan pronto mi Mona Lisa, por favor
Sei nicht so schnell meine Mona Lisa, bitte
Tal vez no has hecho lo suficiente, amor
Vielleicht hast du nicht genug getan, Liebling
Me desesperas con esa mueca sin pasión
Du machst mich verrückt mit dieser leidenschaftslosen Grimasse
No si ríes o me rechazas, la verdad amor
Ich weiß nicht, ob du lachst oder mich abweist, ehrlich, Liebling
Dime que yo sé, que yo querer
Sag mir, dass ich weiß, dass ich lieben kann
Y temes que tal vez no sabré merecer
Und du fürchtest, dass ich vielleicht nicht verdienen werde
El cielo de tu amor
Den Himmel deiner Liebe
Para vivir amándote hasta el fin
Um zu leben, dich bis zum Ende liebend
De vez en cuando sueño contigo, y al despertar
Ab und zu träume ich von dir, und beim Aufwachen
No encuentro el tiempo ni encuentro el aire si no estás
Finde ich weder die Zeit noch die Luft, wenn du nicht da bist
No seas tan pronto mi Mona Lisa, por favor
Sei nicht so schnell meine Mona Lisa, bitte
Tal vez no has hecho lo suficiente, amor
Vielleicht hast du nicht genug getan, Liebling
Dime que ves que me podrás querer
Sag mir, dass du siehst, dass du mich lieben können wirst
Mañana cuando encuentres una razón sin temor
Morgen, wenn du einen Grund ohne Furcht findest
Dime que sientes que te querer con todo
Sag mir, dass du fühlst, dass ich dich von ganzem Herzen lieben kann
Cuando vuelves al amanecer para amarte hasta morir
Wenn du im Morgengrauen zurückkehrst, um dich bis zum Tod zu lieben
Hasta un lugar te quiero llevar
An einen Ort will ich dich bringen
Conecto un Éxodo hacia
Ich verbinde einen Exodus hin zu
Aquel paisaje Que dije, quise, pinté en tu umbral
Jener Landschaft, die ich beschrieb, wollte, an deine Schwelle malte
No es lo habitual, no hay como tal
Es ist nicht das Übliche, es gibt nichts Vergleichbares
Desconectá tu realidad, no hay gravedad
Kopple deine Realität ab, es gibt keine Schwerkraft
¿Lo imaginas? Mi irrealidad o es la verdad, va
Stellst du es dir vor? Meine Irrealität oder ist es die Wahrheit, los
No hay nada más
Es gibt nichts weiter
Que solo vos y yo, no hay nada igual
Als nur du und ich, es gibt nichts Vergleichbares
A tu mirar que sin dudar
Als dein Blick, der ohne zu zögern
Otra vez más irradia como la luz solar
Wieder einmal strahlt wie das Sonnenlicht
Que en mi fugaz andar busqué
Dass ich auf meinem flüchtigen Weg suchte
Al caminar amar, te amé
Beim Gehen zu lieben, ich habe dich geliebt
Hasta el final sabré qué es
Bis zum Ende werde ich wissen, was es ist
Esto es amor, si no lo sabés
Das ist Liebe, falls du es nicht weißt
Dame más de lo tuyo, ¿dónde estás?
Gib mir mehr von deinem, wo bist du?
Quiero verte sin soñar, desdoblarme una vez más
Ich will dich sehen ohne zu träumen, mich noch einmal entfalten
Me perdí como el dragón por las nubes del dolor
Ich verirrte mich wie der Drache durch die Wolken des Schmerzes
Pero vuelvo sin la cruz para saborear tu luz
Aber ich kehre ohne das Kreuz zurück, um dein Licht zu kosten
Quiero decírtelo, todo lo que hice tatuártelo
Ich will es dir sagen, dir alles tätowieren, was ich getan habe
Escribí en tu corazón un mensaje con crayón
Ich schrieb auf dein Herz eine Botschaft mit Wachsmalstift
(Al revés no escucha Dios) Al revés no escucha Dios
(Rückwärts hört Gott nicht) Rückwärts hört Gott nicht
Que la sabiduría vuelva: Papi, Leeva y Dante queman
Dass die Weisheit zurückkehre: Papi, Leeva und Dante brennen
Oh, dime que ves que me podrás querer
Oh, sag mir, dass du siehst, dass du mich lieben können wirst
Mañana cuando encuentres una razón sin temor
Morgen, wenn du einen Grund ohne Furcht findest
Dime que yo sé, que yo querer
Sag mir, dass ich weiß, dass ich lieben kann
Y temes que tal vez no sabré merecer
Und du fürchtest, dass ich vielleicht nicht verdienen werde
Dime que ves que me podrás querer
Sag mir, dass du siehst, dass du mich lieben können wirst
Mañana cuando encuentres una razón sin temor
Morgen, wenn du einen Grund ohne Furcht findest
Dime que yo sé, que yo querer
Sag mir, dass ich weiß, dass ich lieben kann
Mañana cuando vuelvas para vivir amándote hasta el fin
Morgen, wenn du zurückkehrst, um dich bis zum Ende liebend zu leben





Авторы: Luis Alberto Spinetta, Valentino Spinetta, Dante Spinetta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.