Текст и перевод песни Luis Alberto Spinetta - Merecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
seas
tan
pronto
mi
Mona
Lisa,
por
favor
Don't
be
so
quick
my
Mona
Lisa,
please
Tal
vez
no
has
hecho
lo
suficiente,
amor
Maybe
you
haven't
done
enough,
my
love
Me
desesperas
con
esa
mueca
sin
pasión
You
make
me
desperate
with
that
passionless
grimace
No
sé
si
ríes
o
me
rechazas,
la
verdad
amor
I
don't
know
if
you're
laughing
or
rejecting
me,
the
truth
is
love
Dime
que
yo
sé,
que
yo
sé
querer
Tell
me
that
I
know,
that
I
know
how
to
love
Y
temes
que
tal
vez
no
sabré
merecer
And
you
fear
that
maybe
I
won't
know
how
to
deserve
El
cielo
de
tu
amor
The
heaven
of
your
love
Para
vivir
amándote
hasta
el
fin
To
live
loving
you
until
the
end
De
vez
en
cuando
sueño
contigo,
y
al
despertar
Every
now
and
then
I
dream
of
you,
and
when
I
wake
up
No
encuentro
el
tiempo
ni
encuentro
el
aire
si
no
estás
I
can't
find
the
time
or
the
air
if
you're
not
there
No
seas
tan
pronto
mi
Mona
Lisa,
por
favor
Don't
be
so
quick
my
Mona
Lisa,
please
Tal
vez
no
has
hecho
lo
suficiente,
amor
Maybe
you
haven't
done
enough,
my
love
Dime
que
ves
que
me
podrás
querer
Tell
me
that
you
see
that
you
will
be
able
to
love
me
Mañana
cuando
encuentres
una
razón
sin
temor
Tomorrow
when
you
find
a
reason
without
fear
Dime
que
sientes
que
te
sé
querer
con
todo
Tell
me
that
you
feel
that
I
love
you
with
everything
Cuando
vuelves
al
amanecer
para
amarte
hasta
morir
When
you
come
back
at
dawn
to
love
you
until
we
die
Hasta
un
lugar
te
quiero
llevar
I
want
to
take
you
to
a
place
Conecto
un
Éxodo
hacia
I
connect
an
Exodus
towards
Aquel
paisaje
Que
dije,
quise,
pinté
en
tu
umbral
That
landscape
That
I
said,
wanted,
painted
on
your
threshold
No
es
lo
habitual,
no
hay
como
tal
It's
not
the
usual,
there's
no
such
Desconectá
tu
realidad,
no
hay
gravedad
Disconnect
from
your
reality,
there's
no
gravity
¿Lo
imaginas?
Mi
irrealidad
o
es
la
verdad,
va
Can
you
imagine?
My
unreality
or
is
it
the
truth,
it
goes
No
hay
nada
más
There's
nothing
else
Que
solo
vos
y
yo,
no
hay
nada
igual
Than
just
you
and
me,
there's
nothing
like
A
tu
mirar
que
sin
dudar
To
your
gaze
that,
without
hesitation
Otra
vez
más
irradia
como
la
luz
solar
Radiates
once
more
like
the
sunlight
Que
en
mi
fugaz
andar
busqué
That
in
my
fleeting
walk
I
sought
Al
caminar
amar,
te
amé
In
walking
to
love,
I
loved
you
Hasta
el
final
sabré
qué
es
Until
the
end
I
will
know
what
it
is
Esto
es
amor,
si
no
lo
sabés
This
is
love,
if
you
don't
know
Dame
más
de
lo
tuyo,
¿dónde
estás?
Give
me
more
of
yours,
where
are
you?
Quiero
verte
sin
soñar,
desdoblarme
una
vez
más
I
want
to
see
you
without
dreaming,
to
unfold
myself
once
more
Me
perdí
como
el
dragón
por
las
nubes
del
dolor
I
got
lost
like
the
dragon
in
the
clouds
of
grief
Pero
vuelvo
sin
la
cruz
para
saborear
tu
luz
But
I
come
back
without
the
cross
to
savor
your
light
Quiero
decírtelo,
todo
lo
que
hice
tatuártelo
I
want
to
tell
you,
everything
I
did
to
tattoo
it
on
you
Escribí
en
tu
corazón
un
mensaje
con
crayón
I
wrote
a
message
on
your
heart
with
a
crayon
(Al
revés
no
escucha
Dios)
Al
revés
no
escucha
Dios
(God
doesn't
hear
in
reverse)
God
doesn't
hear
in
reverse
Que
la
sabiduría
vuelva:
Papi,
Leeva
y
Dante
queman
May
wisdom
return:
Daddy,
Leeva
and
Dante
mourn
Oh,
dime
que
ves
que
me
podrás
querer
Oh,
tell
me
that
you
see
that
you
will
be
able
to
love
me
Mañana
cuando
encuentres
una
razón
sin
temor
Tomorrow
when
you
find
a
reason
without
fear
Dime
que
yo
sé,
que
yo
sé
querer
Tell
me
that
I
know,
that
I
know
how
to
love
Y
temes
que
tal
vez
no
sabré
merecer
And
you
fear
that
maybe
I
won't
know
how
to
deserve
Dime
que
ves
que
me
podrás
querer
Tell
me
that
you
see
that
you
will
be
able
to
love
me
Mañana
cuando
encuentres
una
razón
sin
temor
Tomorrow
when
you
find
a
reason
without
fear
Dime
que
yo
sé,
que
yo
sé
querer
Tell
me
that
I
know,
that
I
know
how
to
love
Mañana
cuando
vuelvas
para
vivir
amándote
hasta
el
fin
Tomorrow
when
you
come
back
to
live
loving
you
until
the
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Alberto Spinetta, Valentino Spinetta, Dante Spinetta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.