Luis Alberto Spinetta - Organismo en el Airé - перевод текста песни на немецкий

Organismo en el Airé - Luis Alberto Spinettaперевод на немецкий




Organismo en el Airé
Organismus in der Luft
Sentado en la terraza mirando el mar
Sitzend auf der Terrasse, blickend aufs Meer
Comprendo como es la soledad
Verstehe ich, wie Einsamkeit ist
No si voy y vengo si acaso estoy
Ich weiß nicht, ob ich gehe und komme, ob ich überhaupt bin
Ni si me podría fugar
Noch ob ich fliehen könnte
Ansié un abismo
Ich sehnte mich nach einem Abgrund
Y todo, todo, todo se acercó
Und alles, alles, alles kam näher
Tu corazón cerró la idea
Dein Herz verschloss den Gedanken
Recuerdo de vivir en la Atlántida
Erinnerung an das Leben in Atlantis
Como un pez que no podía gritar
Wie ein Fisch, der nicht schreien konnte
Recuerdo la bruma de la ciudad
Erinnerung an den Dunst der Stadt
Como un monstruo sobre el amanecer
Wie ein Monster über dem Sonnenaufgang
Ningún lugar de hecho es bueno
Kein Ort ist wirklich gut
Cuando nadie está
Wenn niemand da ist
Es solo grietas para huir
Es sind nur Risse, um zu fliehen
Tu corazón, lo sé, me voló lo que miraba
Dein Herz, ich weiß, es hat mir genommen, was ich betrachtete
Tu corazón, lo sé, me voló lo que miraba
Dein Herz, ich weiß, es hat mir genommen, was ich betrachtete
Y como el viento, chau, se llevó lo que llevaba
Und wie der Wind, tschüss, nahm es mit, was ich trug
Y como el viento, chau, se llevó todo
Und wie der Wind, tschüss, nahm es alles mit
Un organismo en el aire
Ein Organismus in der Luft
Parado en el tumulto de una estación
Stehend im Getümmel eines Bahnhofs
Ya no hay algo que no pueda pensar
Gibt es nichts mehr, was ich nicht denken könnte
Es tanto lo que viene lo que se va
Es ist so viel, das kommt, was geht
Se va como se pasa ese tren
Es geht, wie dieser Zug vorbeifährt
Tu corazón, lo sé, me voló lo que miraba
Dein Herz, ich weiß, es hat mir genommen, was ich betrachtete
Tu corazón, lo sé, me voló lo que miraba
Dein Herz, ich weiß, es hat mir genommen, was ich betrachtete
Y como el viento, chau, se llevó lo que llevaba
Und wie der Wind, tschüss, nahm es mit, was ich trug
Y como el viento, chau, se llevó lo que llevaba
Und wie der Wind, tschüss, nahm es mit, was ich trug
Se llevó lo que miraba
Es nahm mit, was ich betrachtete
Se llevó lo que miraba
Es nahm mit, was ich betrachtete
Sentado en la terraza mirando el mar
Sitzend auf der Terrasse, blickend aufs Meer
Comprendo como es la soledad
Verstehe ich, wie Einsamkeit ist
No si voy y vengo si acaso estoy
Ich weiß nicht, ob ich gehe und komme, ob ich überhaupt bin
Ni si me podría fugar
Noch ob ich fliehen könnte
Ansié un abismo
Ich sehnte mich nach einem Abgrund
Y todo, todo, todo se acercó
Und alles, alles, alles kam näher
Con tu calor ya no hay precipicios
Mit deiner Wärme gibt es keine Abgründe mehr
Tu corazón, lo sé, me voló lo que miraba
Dein Herz, ich weiß, es hat mir genommen, was ich betrachtete
Tu corazón, lo sé, me voló lo que miraba
Dein Herz, ich weiß, es hat mir genommen, was ich betrachtete
Y como el viento, chau, se llevó lo que llevaba
Und wie der Wind, tschüss, nahm es mit, was ich trug
Y como el viento, chau, se llevó lo que llevaba
Und wie der Wind, tschüss, nahm es mit, was ich trug
Se llevó lo que miraba
Es nahm mit, was ich betrachtete
Se llevó lo que miraba
Es nahm mit, was ich betrachtete
Tu corazón, lo sé, me voló lo que miraba
Dein Herz, ich weiß, es hat mir genommen, was ich betrachtete
Se llevó lo que miraba
Es nahm mit, was ich betrachtete
Se llevó lo que miraba
Es nahm mit, was ich betrachtete
Tu corazón mi amor me voló lo que miraba
Dein Herz, meine Liebe, hat mir genommen, was ich betrachtete
Se llevó lo que miraba
Es nahm mit, was ich betrachtete
Se llevó lo que miraba
Es nahm mit, was ich betrachtete





Авторы: Luis Alberto Spinetta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.