Luis Alberto Spinetta - Preso Ventanilla - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luis Alberto Spinetta - Preso Ventanilla




Preso Ventanilla
Window Prisoner
Alguien dijo: "basta" Y nunca amaneció
Someone said: "enough" And never dawned again
Luego vino un ángel Que se precipitó en su rostro
Then came an angel That fell on his face
Sin nadie ya
With nobody there
Transformado en duende, En copo de cartón
Transformed into an elf, Into a cardboard flake
Quiso conocer, De arriba, Todas las ciudades
He wanted to see, From above, All the cities
Sin nadie ya
With nobody there
¿Cómo imaginar que tanta soledad
How can you imagine that such solitude
Pudiera despertar, en él, esa piedad?, oh-oh
Could awaken, in him, such pity?, oh-oh
Y desde que la vida ya no le importó
And since life no longer mattered to him
Quiso recordar y se perdió en la mañana
He wanted to remember and got lost in the morning
Flor que late y late
A flower that beats and beats
Aunque nunca encuentre
Even though it never finds
Un cuerpo que la habite
A body to inhabit it
Ya transformado en gema
Already transformed into a gem
Un lívido cristal se supo acrecentado
A livid crystal grew
Y, entonces, encendió su mecha
And, then, it lit its wick
Sin fuego ya
With no fire now
Luego, como un monstruo, un eje de metal
Then, like a monster, a metal axle
Quiso conocer el mar
Wanted to see the sea
Y despertó en un barco
And woke up on a boat
En forma de un lon
In the form of a flounder
Tan solo regresar para reír y llorar
Just returning to laugh and cry
Única salida en un mundo que no está, oh-oh-oh
Only way out in a world that is not, oh-oh-oh
Y cómo puede ser que su deseo
And how can it be that his desire
Concibió el envión que podría propulsarlo al aire
Conceived the impulse that could propel him into the air
De las avenidas
Of the avenues
Y no cae nunca
And never falls
Está lejos de la vida
It is far from life
Estrellado en un periódico
Crashed in a newspaper
Perdió el control total
He lost total control
Así hablo desde una hoja, ah
Thus I speak from a leaf, ah
Por fin toco un portero y oyó: "usted no esta"
Finally I knock on a doorman and hear: "you are not here"
Quiso reconocerte y en este mundo no hay espejos
He wanted to recognize you and in this world there are no mirrors
Sin nadie
With nobody there
Asi como una roca o un tímido jazmín
Like a rock or a shy jasmine
Sintió que transmutaba
He felt that he was transforming
Y cada nueva vez lo hacía
And each new time he did it
Sin alma ya
Without a soul now
¿Y cómo imaginar que tanta soledad
And how can you imagine that such solitude
Pudiera despertar, en él, esa piedad?, oh-oh
Could awaken, in him, such pity?, oh-oh
No solo revivió, sino que, a todos ayudó
Not only did he revive, but he helped everyone
Se completó en una flor para surgir en llamaradas de su alma, perdidas
He completed himself into a flower to emerge in flames of his lost soul
Vaga, vaga y vaga
He wanders, wanders and wanders
Infundiendo vida
Infusing life
Juega en la distancia
He plays in the distance
Preso ventanilla
Window prisoner
Corre con su sombra en la serranía
Runs with his shadow in the mountain range
Juega en la distancia
He plays in the distance
Preso ventanilla
Window prisoner
Juega en la distancia, uh
He plays in the distance, uh
Preso ventanilla, uh-u-u-uh-uh
Window prisoner, uh-u-u-uh-uh





Авторы: Luis Alberto Spinetta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.