Luis Alberto Spinetta - Preso Ventanilla - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luis Alberto Spinetta - Preso Ventanilla




Preso Ventanilla
Узник у окна
Alguien dijo: "basta" Y nunca amaneció
Кто-то сказал: "хватит". И день не настал,
Luego vino un ángel Que se precipitó en su rostro
Затем явился ангел, упавший на его лицо,
Sin nadie ya
И вот он один.
Transformado en duende, En copo de cartón
Превратившись в эльфа, в хлопья картона,
Quiso conocer, De arriba, Todas las ciudades
Он захотел узнать все города сверху,
Sin nadie ya
И вот он один.
¿Cómo imaginar que tanta soledad
Как представить себе, что такое одиночество
Pudiera despertar, en él, esa piedad?, oh-oh
Могло пробудить в нем такое сострадание? Ох-ох
Y desde que la vida ya no le importó
И с тех пор, как жизнь перестала иметь для него значение,
Quiso recordar y se perdió en la mañana
Он захотел вспомнить и заблудился утром,
Flor que late y late
Цветок, который бьется и бьется
Aunque nunca encuentre
Хотя никогда не найдет
Un cuerpo que la habite
Тело, которое бы его населяло.
Ya transformado en gema
Уже превратившись в драгоценный камень,
Un lívido cristal se supo acrecentado
Бледный кристалл почувствовал себя вышедшим из берегов.
Y, entonces, encendió su mecha
И тогда он зажег свой фитиль,
Sin fuego ya
И без огня.
Luego, como un monstruo, un eje de metal
А потом, как монстр, железная ось,
Quiso conocer el mar
Он захотел узнать море
Y despertó en un barco
И проснулся на корабле
En forma de un lon
В виде кита.
Tan solo regresar para reír y llorar
Лишь вернуться, чтобы смеяться и плакать,
Única salida en un mundo que no está, oh-oh-oh
Единственный выход в мире, которого нет, о-о-о
Y cómo puede ser que su deseo
И как может быть, чтобы его желание
Concibió el envión que podría propulsarlo al aire
Задумало сделать то, что может поднять его в воздух?
De las avenidas
С проспектов.
Y no cae nunca
И он никогда не падает,
Está lejos de la vida
Он далек от жизни,
Estrellado en un periódico
Разбился вдребезги в газете,
Perdió el control total
Потерял полный контроль.
Así hablo desde una hoja, ah
Так я говорю с тобой со страницы, ах
Por fin toco un portero y oyó: "usted no esta"
Наконец я нажимаю на звонок, и слышу: "Тебя здесь нет",
Quiso reconocerte y en este mundo no hay espejos
Он хотел узнать тебя, но в этом мире нет зеркал.
Sin nadie
Никого.
Asi como una roca o un tímido jazmín
Как скала или конфета жасмина,
Sintió que transmutaba
Он чувствовал, как преображается.
Y cada nueva vez lo hacía
И всякий раз он делал это,
Sin alma ya
И без души.
¿Y cómo imaginar que tanta soledad
И как представить себе, что такое одиночество
Pudiera despertar, en él, esa piedad?, oh-oh
Могло пробудить в нем такое сострадание? Ох-ох
No solo revivió, sino que, a todos ayudó
Он не только возродился, но и помог всем
Se completó en una flor para surgir en llamaradas de su alma, perdidas
Он превратился в пламя, чтобы возникнуть в потерянных огнях своей души.
Vaga, vaga y vaga
Скитается, скитается и скитается
Infundiendo vida
Вдохновляя жизнь.
Juega en la distancia
Играет вдалеке
Preso ventanilla
Узник у окна
Corre con su sombra en la serranía
Бежит со своей тенью в горах
Juega en la distancia
Играет вдалеке
Preso ventanilla
Узник у окна
Juega en la distancia, uh
Играет вдалеке, ага
Preso ventanilla, uh-u-u-uh-uh
Узник у окна, ага-а-а-а-ага





Авторы: Luis Alberto Spinetta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.