Текст и перевод песни Luis Alberto Spinetta - Sinfín
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alguna
vez
Once
upon
a
time
Por
un
rayo
que
viste
en
la
avenida
About
a
lightning
bolt
you
saw
on
the
avenue
Hoy
vi
uno
igual
Today
I
saw
one
just
like
it
Aunque
es
mejor
Even
better,
though
Y
presiento
que
el
tiempo
nos
mira
And
I
sense
that
time
is
watching
us
Y
al
esperar
And
while
I
wait
Cuando
ya
no
estás
When
you're
no
longer
here
Nena,
veo
que
Baby,
I
see
that,
Me
cae
el
mundo
a
mí
The
world
is
falling
on
me
Y
no
sé
si
al
entender
And
I
don't
know
if
by
understanding
Encierro
tu
alma
I
am
imprisoning
your
soul
Con
mi
dulce
atención
eterna
With
my
sweet
eternal
attention
Había
una
vez
Once
upon
a
time
Un
gran
jardín,
oh-oh-oh
There
was
a
great
garden,
oh-oh-oh
Un
día
claro
On
a
bright
day
Y
escuchábamos
historias
que
contaban
los
niños
And
we
would
listen
to
stories
that
the
children
told
Acércate,
uh-uh-uh
Come
closer,
uh-uh-uh
Sin
acercarte
Without
getting
closer
Como
un
puente
que
salte
la
distancia
Like
a
bridge
that
jumps
the
distance
Y
al
esperar
And
while
I
wait
Cuando
ya
no
estás
When
you're
no
longer
here
Nena,
veo
que,
veo
que
Baby,
I
see
that,
I
see
that
Me
cae
el
mundo
a
mí
The
world
is
falling
on
me
Y
no
sé
si
al
entender
And
I
don't
know
if
by
understanding
Me
libro
del
cielo
I
am
setting
myself
free
from
heaven
Y
de
la
esperanza
sinfín
And
from
the
endless
hope
Solo
un
momento
Just
a
moment
En
esta
incertidumbre
In
this
uncertainty
Y
tu
flor
que
me
enceguece
como
la
nieve
And
your
flower
that
blinds
me
like
snow
Un
río
sin
tregua
A
relentless
river
Que
se
lleva
hacia
el
mar
That
carries
out
to
sea
El
lucero
de
aquellos
seres
perdidos
The
morning
star
of
those
lost
beings
Que
han
de
seguir
como
la
vida
Who
must
continue
like
life
Han
de
seguir
Must
continue
Y
desanda
el
día
And
the
day
unravels
Para
encontrarnos,
oh-oh
To
find
us,
oh-oh
Por
las
luces
que
viste
en
la
avenida
About
the
lights
you
saw
on
the
avenue
Y
no
sé
si
al
entender
And
I
don't
know
if
by
understanding
Encierro
tu
alma
I
am
imprisoning
your
soul
Con
mi
dulce
atención
eterna
With
my
sweet
eternal
attention
Que
el
anochecer
Because
the
nightfall
Se
hace
aliado
de
todas
nuestras
heridas
Becomes
an
ally
to
all
our
wounds
Descálzate
ya
Take
off
your
shoes
now
Con
tu
soledad
With
your
loneliness
Y
que
las
horas
no
atrapen
tus
alegrías
And
that
the
hours
do
not
catch
your
joys
Que
han
de
seguir
como
la
vida
That
must
continue
like
life
Han
de
seguir
Must
continue
E
inventa
un
Dios
And
invent
a
God
Para
saber,
oh-oh
To
know,
oh-oh
Inventa
algo
Invent
something
Que
contemple
toda
la
necesidad
That
contemplates
all
the
need
Y
al
esperar
And
while
I
wait
Cuando
ya
no
estás,
ya
no
estás
When
you're
no
longer
here,
no
longer
here
Nena,
veo
que,
uh-uh-uh
Baby,
I
see
that,
uh-uh-uh
Me
cae
el
mundo
a
mí
The
world
is
falling
on
me
Y
es
que
además
And
the
fact
is
Te
agarraste
el
sol
You
grabbed
the
sun
Y
no
sé
si
al
entender
And
I
don't
know
if
by
understanding
Me
libro
del
cielo
I
am
setting
myself
free
from
heaven
Y
de
aquella
canción
sinfín
And
from
that
endless
song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Alberto Spinetta
Альбом
Pan
дата релиза
01-01-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.