Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
soñar
Immer
träumen
Nunca
creer
Niemals
glauben
Eso
es
lo
que
mata
tu
amor
Das
ist
es,
was
deine
Liebe
tötet
Siempre
desear
Immer
wünschen
Nunca
tener
Niemals
haben
Eso
es
lo
que
mata
tu
amor
Das
ist
es,
was
deine
Liebe
tötet
Lo
mismo
da
Es
ist
dasselbe
Morir
y
amar
Sterben
und
lieben
Siempre
temblar
Immer
zittern
Nunca
crecer
Niemals
wachsen
Eso
es
lo
que
mata
tu
amor
Das
ist
es,
was
deine
Liebe
tötet
Siempre
llorar
Immer
weinen
Nunca
reir
Niemals
lachen
Eso
es
lo
que
mata
tu
amor
Das
ist
es,
was
deine
Liebe
tötet
Lo
mismo
da
morir
y
amar
Es
ist
dasselbe,
sterben
und
lieben
Y
cuando
te
das
cuenta
que
es
tu
Und
wenn
du
merkst,
dass
es
dein
Amigo
quien
Freund
ist,
der
Te
da
la
mano
Dir
die
Hand
gibt
Entonces
para
vos
ya
no
existe
el
miedo,
ni
Dann
gibt
es
für
dich
keine
Angst
mehr,
weder
El
dolor
ni
el
frío
Den
Schmerz
noch
die
Kälte
Estás
cómodo
con
él
en
tucasa
y
Du
fühlst
dich
wohl
mit
ihm
in
deinem
Haus
und
Sólo
ves
las
Siehst
nur
die
Estrellas
de
espuma
Sterne
aus
Schaum
Y
no
hacés
más
nada
porque
creés
Und
du
tust
nichts
mehr,
weil
du
glaubst
Ya
no
estás
más
solo
Du
nicht
mehr
allein
bist
Si
te
dieras
al
menos
un
porqué
Wenn
du
dir
wenigstens
ein
Warum
geben
würdest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Alberto Spinetta
Альбом
Artaud
дата релиза
27-05-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.