Текст и перевод песни Luis Alberto Spinetta - Un Sitio Es un Sitio
Un Sitio Es un Sitio
Место это просто место
Un
sitio
es
un
sitio
Место
это
просто
место
Un
sitio
es
un
arco
dorado
Место
это
позолоченная
арка
No
importa,
no
importa
Не
важно,
не
важно
Un
sitio
es
una
zona
en
el
alma
Место
это
уголок
в
душе
La
nube,
la
puerta
Облако,
дверь
Sitio
de
una
ropa
en
su
alma
Место
просто
наряд
для
души
Un
sitio
es
un
sitio
Место
это
просто
место
Un
sitio
es
una
onda
cuadrada,
ah
Место
это
просто
квадратная
волна
Y
junta
las
manos
И
подними
руки
к
небу
Junta
una
mirada
de
rayo
В
лицо
бьет
ослепительный
луч
Y
entrena,
y
entrena
И
тренируйся,
тренируйся
Entrena
para
ser
solo
un
tallo
Тренируйся,
чтобы
стать
просто
стеблем
Un
sitio
es
un
agua
Место
это
просто
вода
Un
agua
sin
novedad
Обычная
вода
El
cielo
está
limpio
Небо
безмятежное
El
cielo
es
una
cosa
cosa
de
abrir
Небо
это
просто
символ
бескрайности
No
importa,
no
importa
Не
важно,
не
важно
Un
sitio
es
un
espejo
de
diarios
Место
это
зеркало
для
газет
¿Qué
cosa
pediré
yo
a
mi
santo?
О
чем
я
прошу
своего
святого?
Un
sitio
es
un
algo
Место
это
что-то
Un
algo
sin
novedad
Обычное
что-то
Un
sitio
es
un
sitio
Место
это
просто
место
Un
sitio
es
una
onda
cuadrada
Место
это
просто
квадратная
волна
Sabeca,
sabeca
Понимаешь,
понимаешь
Un
sitio
es
una
coordenada
Место
это
просто
координата
¿Qué
cosa,
qué
cosa
Что
это,
что
это
Qué
cosa
pediré
yo
a
mi
santo?
О
чем
я
прошу
своего
святого?
Un
sitio
es
un
diario
Место
это
просто
газета
Un
diario
lleno
de
nada
Газета
с
бездонными
страницами
Solamente
los
seres
del
aire
Только
воздушные
существа
Podrán
ya
decir
Смогут
сказать
Sigue
los
dados
Бросай
кости
Sigue
los
dados,
sigue
Бросай
кости,
бросай
Cuento
los
mares
Я
считаю
моря
Cuento
los
mares,
cuento
Я
считаю
моря,
считаю
No
veo
las
sombras
Я
не
вижу
теней
No
veo
las
sombras,
creo
Я
не
вижу
теней,
кажется
Solo
tus
ojos
Только
твои
глаза
Solo
tus
ojos
yo
veo
Я
вижу
только
твои
глаза
Es
tu
paisaje
Это
твой
пейзаж
Es
tu
paisaje
blando
Твой
мягкий
пейзаж
Mueve
la
fibra
Пропусти
через
волокно
Mueve
la
fibra
y
nada
Пропусти
через
волокно,
и
ничего
Cambia
la
nube
Смени
облако
Cambia
la
nube,
cambia
Смени
облако,
смени
Pero
la
brisa
Но
только
ветерок
Pero
la
brisa
sigue
Ветер
все
еще
дует
No
veo
las
sombras
Я
не
вижу
теней
No
veo
las
sombras,
creo
Я
не
вижу
теней,
кажется
Solo
tus
ojos
Только
твои
глаза
Solo
tus
ojos
yo
veo
Я
вижу
только
твои
глаза
No
veo
las
sombras
Я
не
вижу
теней
No
veo
las
sombras,
creo
Я
не
вижу
теней,
кажется
Solo
tus
ojos
Только
твои
глаза
Solo
tus
ojos
yo
veo
Я
вижу
только
твои
глаза
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Spinetta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.