Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿No Ves Que Ya No Somos Chiquitos? (En Vivo Estadio Vélez Sarsfield)
Siehst du nicht, dass wir keine kleinen Kinder mehr sind? (Live im Vélez Sarsfield Stadion)
¿No
ves
que
ya
no
somos
chiquitos?
Siehst
du
nicht,
dass
wir
keine
kleinen
Kinder
mehr
sind?
¿No
ves
que
ya
no
somos
chiquitos?
Siehst
du
nicht,
dass
wir
keine
kleinen
Kinder
mehr
sind?
¿No
ves
que
la
luna
es
errante?
Siehst
du
nicht,
dass
der
Mond
umherirrt?
¿No
ves
que
este
cielo
quebró
Siehst
du
nicht,
dass
dieser
Himmel
zerbrach
Y
el
concierto
del
aire
escapó
con
tu
piel?
Und
das
Konzert
der
Luft
mit
deiner
Haut
entkam?
¿No
ves
que
ya
no
somos
chiquitos?
Siehst
du
nicht,
dass
wir
keine
kleinen
Kinder
mehr
sind?
¿No
ves
que
ya
no
estamos
solitos?
Siehst
du
nicht,
dass
wir
nicht
mehr
allein
sind?
¿No
ves
que
la
luna
es
errante?
Siehst
du
nicht,
dass
der
Mond
umherirrt?
¿No
ves
que
este
cielo
quebró
Siehst
du
nicht,
dass
dieser
Himmel
zerbrach
Y
una
flor
desolada
de
su
vientre
brotó?
Und
eine
trostlose
Blume
aus
seinem
Schoß
spross?
¿No
ves
que
ya
no
somos
chiquitos?
Siehst
du
nicht,
dass
wir
keine
kleinen
Kinder
mehr
sind?
¿No
ves
que
ya
no
estamos
tan
loquitos?
Siehst
du
nicht,
dass
wir
nicht
mehr
so
verrückt
sind?
¿No
ves
que
el
desierto
nos
abre?
Siehst
du
nicht,
dass
die
Wüste
sich
uns
öffnet?
¿No
ves
que
la
luna
nos
mira?
Siehst
du
nicht,
dass
der
Mond
uns
ansieht?
¿No
ves
que
ya
no
somos
chiquitos?
Siehst
du
nicht,
dass
wir
keine
kleinen
Kinder
mehr
sind?
¿No
ves
que
ya
no
estamossolitos?
Siehst
du
nicht,
dass
wir
nicht
mehr
allein
sind?
¿No
ves
que
el
luna
es
enorme?
Siehst
du
nicht,
dass
der
Mond
riesig
ist?
¿No
ves
que
este
silencio
quebró
Siehst
du
nicht,
dass
diese
Stille
zerbrach
Y
el
concierto
del
aire
escapó
con
tu
piel?
Und
das
Konzert
der
Luft
mit
deiner
Haut
entkam?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Alberto Spinetta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.