Текст и перевод песни Luis Alfonso - La Quiero
Tengo
que
arrancarla
de
mi
alma
y
mi
corazón
Я
должен
вырвать
ее
из
своего
сердца
и
души
Tengo
que
olvidar
que
ya
mi
amada
Я
должен
забыть,
что
моя
любимая
No
se
da
ni
cuenta
que
sufro
sin
compasión
Даже
не
подозревает,
что
я
страдаю
без
жалости
Porque
ya
no
tengo
su
mirada
Потому
что
я
больше
не
вижу
ее
взгляда
En
verdad
la
fui
adorando
cada
día
más
Я
действительно
любил
ее
с
каждым
днем
все
больше
Pero
es
que
ella
no
quiere
ni
verme
Но
она
не
хочет
даже
видеть
меня
La
fui
descuidando
un
poco
me
descarrile
Я
немного
забросил
ее
и
пошел
по
наклонной
Con
algunas
flores
llegó
a
verme
Она
приехала
навестить
меня
с
цветами
Pero
sé
muy
bien
que
sin
ella
no
aguantaré
Но
я
очень
хорошо
знаю,
что
без
нее
я
не
выдержу
Poco
a
poco
siento
que
me
muero
Я
постепенно
чувствую,
что
умираю
Si
me
perdonara
juro
la
compensaré
Если
она
простит
меня,
я
клянусь,
что
искуплю
свою
вину
Dándole
todo
a
mi
amor
sincero
Отдав
ей
всю
свою
искреннюю
любовь
Luis
Alfonso,
y
ahí
le
voy
señorazo
Луис
Альфонсо,
и
я
посвящаю
это
вам,
сениор
Y
esto
es
salvaje,
Georgi
Ibarra
И
это
дико,
Джорджи
Ибарра
Pero
ya
no
hay
tiempo
de
arrepentirme
lo
sé
Но
теперь
уже
поздно
раскаиваться,
я
знаю
Yo
mismo
me
labré
mi
destino
Я
сам
построил
себе
свой
удел
Sin
pensarlo
con
sus
ilusiones
yo
jugué
Не
задумываясь,
играл
с
ее
мечтами
Y
me
quedé
solo
en
el
camino
И
остался
один
на
дороге
Se
nubla
mi
cielo
sin
su
amor
me
moriré
Мое
небо
затянуто
тучами,
без
ее
любви
я
умру
Poco
a
poco
se
deshace
mi
alma
Моя
душа
постепенно
рассыпается
Si
ella
comprendiera
que
muero
en
mi
soledad
Если
бы
она
поняла,
что
я
умираю
в
одиночестве
Que
mi
pena
ya
no
tiene
calma
Что
моя
боль
больше
не
находит
успокоения
Si
ella
me
quisiera
juro
que
podría
ser
Если
бы
она
любила
меня,
клянусь,
что
мог
бы
стать
Para
su
vida
el
hombre
modelo
Образцовым
мужчиной
в
ее
жизни
Siento
que
mi
mundo
se
derrumba
si
no
esta
Я
чувствую,
как
рушится
мой
мир,
если
ее
нет
Sin
su
amor
ya
no
tengo
consuelo
Без
ее
любви
мне
уже
не
найти
утешения
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Asensi Blanquer, Luis Gallego Basteri, R. Kortbawi, Francisco Loyo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.