Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Me la Vuelves a Hacer
Und du tust es mir wieder an
No
se
que
pasa,
según
ya
te
había
olvidado
Ich
weiß
nicht,
was
los
ist,
ich
dachte,
ich
hätte
dich
schon
vergessen
Pero
al
mirarte,
reviviste
el
pasado
Aber
als
ich
dich
sah,
lebte
die
Vergangenheit
wieder
auf
No
sabes
cuanto
me
peleé
con
tu
recuerdo
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
mit
deiner
Erinnerung
gekämpft
habe
Hoy
me
doy
cuenta
que
nomas
perdí
mi
tiempo
Heute
merke
ich,
dass
ich
nur
meine
Zeit
verschwendet
habe
Que
empeño
el
tuyo
por
destrozarme
la
vida
Wie
beharrlich
du
bist,
mein
Leben
zu
zerstören
Nomas
de
adrede
vienes
a
abrirme
la
herida
Du
kommst
nur
mit
Absicht,
um
meine
Wunde
wieder
aufzureißen
Pones
el
dedo
de
nuevo
en
la
llaga
Du
legst
wieder
den
Finger
in
die
Wunde
Otra
vez
sufro
aunque
conozco
tus
mañas
Wieder
leide
ich,
obwohl
ich
deine
Tricks
kenne
Y
me
la
vuelves
a
hacer
Und
du
tust
es
mir
wieder
an
Cada
que
quieres
me
manejas
a
tu
antojo
Wann
immer
du
willst,
behandelst
du
mich
nach
deinem
Belieben
Y
me
convences
nomas
con
mirar
tus
ojos
Und
du
überzeugst
mich
nur
mit
dem
Blick
deiner
Augen
Ahí
voy
de
menso
te
sigo
creyendo
todo
Da
gehe
ich
als
Dummkopf
und
glaube
dir
immer
noch
alles
Y
me
la
vuelves
a
hacer
Und
du
tust
es
mir
wieder
an
Pues
me
ilusionas
y
después
me
das
la
espalda
Denn
du
machst
mir
Hoffnungen
und
kehrst
mir
dann
den
Rücken
Ya
estuvo
bueno
de
aguantar
tus
tarugadas
Es
reicht
jetzt,
deine
Dummheiten
zu
ertragen
Y
si
te
quedas
pa'
no
quedarme
con
ganas
Entweder
bleibst
du,
damit
ich
nicht
mit
leeren
Händen
dastehe,
O
si
de
una
vez
te
largas
Oder
du
verschwindest
ein
für
alle
Mal
Y
me
la
vuelves
a
hacer
Und
du
tust
es
mir
wieder
an
Cada
que
quieres
me
manejas
a
tu
antojo
Wann
immer
du
willst,
behandelst
du
mich
nach
deinem
Belieben
Y
me
convences
nomas
con
mirar
tus
ojos
Und
du
überzeugst
mich
nur
mit
dem
Blick
deiner
Augen
Ahí
voy
de
menso
te
sigo
creyendo
todo
Da
gehe
ich
als
Dummkopf
und
glaube
dir
immer
noch
alles
Y
me
la
vuelves
a
hacer
Und
du
tust
es
mir
wieder
an
Pues
me
ilusionas
y
después
me
das
la
espalda
Denn
du
machst
mir
Hoffnungen
und
kehrst
mir
dann
den
Rücken
Ya
estuvo
bueno
de
aguantar
tus
tarugadas
Es
reicht
jetzt,
deine
Dummheiten
zu
ertragen
Y
si
te
quedas
pa'
no
quedarme
con
ganas
Entweder
bleibst
du,
damit
ich
nicht
mit
leeren
Händen
dastehe,
O
si
de
una
vez
te
largas
Oder
du
verschwindest
ein
für
alle
Mal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Salvador Hurtado Medina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.