Luis Alfonso Partida El Yaki - Déjalo Así - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luis Alfonso Partida El Yaki - Déjalo Así




Déjalo Así
Оставь все как есть
Déjalo así
Оставь все как есть
No hay necesidad que me devuelvas cada beso que te di
Не нужно отдавать мне каждый поцелуй, что я тебе подарил
Creo que ya desaparecieron las mentadas mariposas
Я думаю, что те трепещущие бабочки уже исчезли
Lo nuestro se fue de más a menos y el cuento llegó a su fin
Наша история подошла к концу, и ты это знаешь
Déjalo así
Оставь все как есть
No tienes que darme explicaciones, de verdad ya lo entendí
Не нужно ничего объяснять, я все понял
Dime que aquí se rompió una taza, para qué entrar en detalles
Просто скажи, что чашка разбилась, зачем вдаваться в подробности
Fue bonito compartir mi almohada y el hacerte sonreír
Было приятно делить с тобой подушку и видеть твою улыбку
No hay marcha atrás
Пути назад нет
El decir adiós es lo mejor para los dos y lo sabes
Для нас обоих будет лучше попрощаться, и ты это знаешь
Creo que la chispa se apagó y ambos somos los responsables
Думаю, искра погасла, и мы оба в этом виноваты
Yo no qué mosca te picó pero igual también me vale
Не знаю, что на тебя нашло, но мне тоже все равно
Si ya te vas
Если ты уходишь
Oye muchas gracias por las noches que estuviste junto a
Большое спасибо за те ночи, которые ты провела со мной
Deja te lo digo en el oído, te deseo que seas feliz
Я скажу тебе шепотом, я желаю тебе счастья
Pensaba llevarte al infinito pero igual déjalo así
Я думал увести тебя в бесконечность, но давай оставим все как есть
¡Ay, ojitos!
Ах, дорогая моя!
No hay marcha atrás
Пути назад нет
El decir adiós es lo mejor para los dos y lo sabes
Для нас обоих будет лучше попрощаться, и ты это знаешь
Creo que la chispa se apagó y ambos somos los responsables
Думаю, искра погасла, и мы оба в этом виноваты
Yo no qué mosca te picó pero igual también me vale
Не знаю, что на тебя нашло, но мне тоже все равно
Si ya te vas
Если ты уходишь
Oye muchas gracias por las noches que estuviste junto a
Большое спасибо за те ночи, которые ты провела со мной
Deja te lo digo en el oído, te deseo que seas feliz
Я скажу тебе шепотом, я желаю тебе счастья
Pensaba llevarte al infinito pero igual déjalo así
Я думал увести тебя в бесконечность, но давай оставим все как есть
Déjalo así
Оставь все как есть
Déjalo así
Оставь все как есть
Qué más quieres que te diga (déjalo así)
Что еще ты хочешь услышать (оставь все как есть)
De verdad (déjalo así), no te preocupes (déjalo así)
Поверь мне (оставь все как есть), не волнуйся (оставь все как есть)
Yo que todo va a estar bien (déjalo así)
Я знаю, что все будет хорошо (оставь все как есть)
En serio, déjalo así (déjalo así)
Серьезно, оставь все как есть (оставь все как есть)
Déjalo así
Оставь все как есть






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.