Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Criminal
Kriminelle Liebe
Ya
llevo
tres
días
bebiendo
en
esta
cantina
Ich
trinke
schon
seit
drei
Tagen
in
dieser
Kneipe
Las
horas,
los
días
me
pasan
y
a
mí
me
da
igual
Die
Stunden,
die
Tage
vergehen,
und
mir
ist
es
egal
Tratando
y
tratando
de
mi
alma
arrancarme
la
espina
Versuche
und
versuche,
mir
den
Dorn
aus
der
Seele
zu
reißen
La
misma
que
me
ha
clavado
tu
amor
criminal
Denselben,
den
deine
kriminelle
Liebe
mir
eingestoßen
hat
Me
duele
ver
que
de
lo
nuestro
ya
no
queda
nada
Es
tut
weh
zu
sehen,
dass
von
uns
nichts
mehr
übrig
ist
Da
rabia
pensar,
que
de
esto
ya
fue
lo
que
fue
Es
macht
wütend
zu
denken,
dass
das,
was
war,
nun
vorbei
ist
Lo
peor
es
que
tengo
en
mi
mente
tu
última
mirada
Das
Schlimmste
ist,
dass
ich
deinen
letzten
Blick
im
Kopf
habe
Hoy
voy
a
beber
y
a
tratar
de
olvidarte,
lo
sé
Heute
werde
ich
trinken
und
versuchen,
dich
zu
vergessen,
ich
weiß
es
Mañana
temprano
mi
amor
date
por
olvidada
Morgen
früh,
mein
Schatz,
betrachte
dich
als
vergessen
No
ves
que
me
hiciste
un
favor
al
perder
la
razón
Merkst
du
nicht,
dass
du
mir
einen
Gefallen
getan
hast,
als
du
so
unvernünftig
warst?
Esta
faceta
de
mi
vida
la
doy
por
cerrada
Diese
Phase
meines
Lebens
betrachte
ich
als
abgeschlossen
Adiós
y
muy
buena
suerte
te
deseo
corazón
Leb
wohl
und
viel
Glück
wünsche
ich
dir,
mein
Schatz
Luis
Alfonso
Luis
Alfonso
Y
date
por
olvidada,
mi
amor
Und
betrachte
dich
als
vergessen,
mein
Schatz
Es
más,
hoy
estoy
recordando
tu
última
palabra
Mehr
noch,
heute
erinnere
ich
mich
an
dein
letztes
Wort
Cuando
al
preguntar
si
me
amabas,
dijiste
que
no
Als
ich
fragte,
ob
du
mich
liebst,
sagtest
du
nein
No
vas
a
encontrar
a
otro
hombre
que
su
pecho
abra
Du
wirst
keinen
anderen
Mann
finden,
der
seine
Brust
öffnet
Para
que
veas
como
te
amaba,
como
lo
hice
yo
Damit
du
siehst,
wie
ich
dich
liebte,
so
wie
ich
es
tat
Tengo
el
corazón
y
la
mente
listos
pa′
olvidarte
Mein
Herz
und
mein
Verstand
sind
bereit,
dich
zu
vergessen
Después
de
esta
gran
borrachera,
nada
será
igual
Nach
diesem
großen
Rausch
wird
nichts
mehr
sein
wie
zuvor
Ni
con
canciones,
ni
con
vino
vuelvo
a
recordarte
Weder
mit
Liedern
noch
mit
Wein
werde
ich
mich
wieder
an
dich
erinnern
Mañana
despierto
siendo
otro,
lo
puedo
jurar
Morgen
wache
ich
als
ein
anderer
auf,
das
kann
ich
schwören
Mañana
temprano
mi
amor
date
por
olvidada
Morgen
früh,
mein
Schatz,
betrachte
dich
als
vergessen
No
ves
que
me
hiciste
un
favor
al
perder
la
razón
Merkst
du
nicht,
dass
du
mir
einen
Gefallen
getan
hast,
als
du
so
unvernünftig
warst?
Esta
faceta
de
mi
vida
la
doy
por
cerrada
Diese
Phase
meines
Lebens
betrachte
ich
als
abgeschlossen
Adiós
y
muy
buena
suerte,
te
deseo
corazón
Leb
wohl
und
viel
Glück
wünsche
ich
dir,
mein
Schatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Alfonso Rendón
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.