Текст и перевод песни Luis Alfonso - Amor Criminal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Criminal
Преступная любовь
Ya
llevo
tres
días
bebiendo
en
esta
cantina
Я
уже
три
дня
пью
в
этой
кантине,
Las
horas,
los
días
me
pasan
y
a
mí
me
da
igual
Часы,
дни
проходят,
а
мне
всё
равно.
Tratando
y
tratando
de
mi
alma
arrancarme
la
espina
Пытаюсь
и
пытаюсь
вырвать
занозу
из
своей
души,
La
misma
que
me
ha
clavado
tu
amor
criminal
Ту
самую,
что
вонзила
твоя
преступная
любовь.
Me
duele
ver
que
de
lo
nuestro
ya
no
queda
nada
Мне
больно
видеть,
что
от
нашего
уже
ничего
не
осталось,
Da
rabia
pensar,
que
de
esto
ya
fue
lo
que
fue
Злит
думать
о
том,
чем
это
было
когда-то.
Lo
peor
es
que
tengo
en
mi
mente
tu
última
mirada
Хуже
всего
то,
что
в
моей
памяти
твой
последний
взгляд.
Hoy
voy
a
beber
y
a
tratar
de
olvidarte,
lo
sé
Сегодня
я
буду
пить
и
пытаться
забыть
тебя,
я
знаю.
Mañana
temprano
mi
amor
date
por
olvidada
Завтра
рано
утром,
любовь
моя,
считай
себя
забытой.
No
ves
que
me
hiciste
un
favor
al
perder
la
razón
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
сделала
мне
одолжение,
потеряв
рассудок?
Esta
faceta
de
mi
vida
la
doy
por
cerrada
Эту
главу
моей
жизни
я
считаю
закрытой.
Adiós
y
muy
buena
suerte
te
deseo
corazón
Прощай
и
большой
удачи
тебе,
желаю,
сердце
моё.
Luis
Alfonso
Луис
Альфонсо
Y
date
por
olvidada,
mi
amor
И
считай
себя
забытой,
любовь
моя.
Es
más,
hoy
estoy
recordando
tu
última
palabra
Более
того,
сегодня
я
вспоминаю
твое
последнее
слово,
Cuando
al
preguntar
si
me
amabas,
dijiste
que
no
Когда
я
спросил,
любишь
ли
ты
меня,
ты
сказала
"нет".
No
vas
a
encontrar
a
otro
hombre
que
su
pecho
abra
Ты
не
найдешь
другого
мужчину,
который
откроет
свою
грудь,
Para
que
veas
como
te
amaba,
como
lo
hice
yo
Чтобы
ты
увидела,
как
я
тебя
любил,
как
это
делал
я.
Tengo
el
corazón
y
la
mente
listos
pa′
olvidarte
Моё
сердце
и
разум
готовы
забыть
тебя.
Después
de
esta
gran
borrachera,
nada
será
igual
После
этой
грандиозной
попойки
ничего
не
будет
прежним.
Ni
con
canciones,
ni
con
vino
vuelvo
a
recordarte
Ни
с
песнями,
ни
с
вином
я
больше
не
буду
вспоминать
тебя.
Mañana
despierto
siendo
otro,
lo
puedo
jurar
Завтра
я
проснусь
другим
человеком,
могу
поклясться.
Mañana
temprano
mi
amor
date
por
olvidada
Завтра
рано
утром,
любовь
моя,
считай
себя
забытой.
No
ves
que
me
hiciste
un
favor
al
perder
la
razón
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
сделала
мне
одолжение,
потеряв
рассудок?
Esta
faceta
de
mi
vida
la
doy
por
cerrada
Эту
главу
моей
жизни
я
считаю
закрытой.
Adiós
y
muy
buena
suerte,
te
deseo
corazón
Прощай
и
большой
удачи
тебе
желаю,
сердце
моё.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Alfonso Rendón
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.