Luis Alfonso - Caballero - En Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luis Alfonso - Caballero - En Vivo




Caballero - En Vivo
Джентльмен - Вживую
Desde el día en que te miré
С того дня, как я увидел тебя
Ibas bien acompañada
Ты была в сопровождении
Ibas con él de la mano
Ты шла с ним за руку
De repente te reías
Вдруг ты засмеялась
De reojo me mirabas
Искоса посмотрела на меня
No es mi gran amigo él
Он мне не великий друг
Pero claro lo conozco
Но, конечно, я знаю его
Y no suelo ser aquel
И я обычно не тот
Que no le importa con quién
Кого не волнует, с кем
Trato de ser respetuoso
Я стараюсь быть уважительным
Ay, pero ven tantito
Эй, но подойди сюда немного
Es la única vez que te voy a contar mi secreto
Это единственный раз, когда я собираюсь рассказать тебе свой секрет
Si no tuvieras compromiso, te perdería el respeto
Если бы у тебя не было обязательств, я бы потерял к тебе уважение
Y si no fuera un caballero, te lo juro
И если бы я не был джентльменом, клянусь
Te arrancaba de sus brazos sin pensarlo ni un segundo
Я вырвал бы тебя из его объятий, не задумываясь ни на секунду
Eres la mujer que más me gusta en el mundo
Ты женщина, которая мне больше всего нравится в мире
Pero tengo un respeto por ese suertudo
Но я уважаю этого счастливчика
Y si no fuera un caballero
И если бы я не был джентльменом
Te robaba, y no un beso, sino toda la semana
Я бы украл тебя, не поцелуй, а всю неделю
Para hacerte el amor hasta que te cansaras
Заниматься с тобой любовью, пока ты не устанешь
Pero soy un caballero y mejor
Но я джентльмен, и лучше
Mejor no te digo nada
Лучше я ничего не скажу
Ya lo dije, ya lo
Я уже сказал, я уже знаю
Por favor, discúlpame
Пожалуйста, извини меня
Pero al menos ya lo sabes
Но, по крайней мере, ты уже знаешь
Que si vas yo voy también
Что если ты пойдешь, я тоже пойду
Ya mejor me callaré
Я лучше закрою рот
Ay, pero ven tantito
Эй, но подойди сюда немного
Es la única vez que te voy a contar mi secreto
Это единственный раз, когда я собираюсь рассказать тебе свой секрет
Si no tuvieras compromiso, te perdería el respeto
Если бы у тебя не было обязательств, я бы потерял к тебе уважение
Y si no fuera un caballero, te lo juro
И если бы я не был джентльменом, клянусь
Te arrancaba de sus brazos sin pensarlo ni un segundo
Я вырвал бы тебя из его объятий, не задумываясь ни на секунду
Eres la mujer que más me gusta en el mundo
Ты женщина, которая мне больше всего нравится в мире
Pero tengo un respeto por ese suertudo
Но я уважаю этого счастливчика
Y si no fuera un caballero
И если бы я не был джентльменом
Te robaba y no un beso, sino toda la semana
Я бы украл тебя, не поцелуй, а всю неделю
Para hacerte el amor hasta que te cansaras
Заниматься с тобой любовью, пока ты не устанешь
Pero soy un caballero y mejor
Но я джентльмен, и лучше
Mejor no te digo nada
Лучше я ничего не скажу





Авторы: Alejandro Fernández


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.