Текст и перевод песни Luis Angel "El Flaco" feat. Grupo Firme - Hasta la Miel Amarga (feat. Grupo Firme)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta la Miel Amarga (feat. Grupo Firme)
Until the Bitter Honey (feat. Grupo Firme)
¿Qué
dice
mi,
compa
flaco?
What's
up,
my
skinny
pal?
Fíjese
bien,
¡viejo,
cánteme
esa
canción
que
me
gusta!
Listen
up,
man,
sing
me
that
song
I
like!
¿Qué
sería
de
mi
vida
si
tú
me
dejarás?
What
would
become
of
my
life
if
you
left
me?
¡Ahí,
hay,
agua!
Ah,
there
it
is,
water!
Échate
otra
boca
seca
Pour
yourself
another
dry
mouth
Así
suena
el
Flaco
y
su
banda,
mi
viejo
That's
how
the
Flaco
and
his
band
sound,
my
man
Y
el
Grupo
Firme
And
Grupo
Firme
¿Qué
sería
de
mi
vida,
si
tú
me
dejarás?
What
would
become
of
my
life,
if
you
left
me?
¿Qué
sería
de
mi
vida,
si
tú
te
marcharás?
What
would
become
of
my
life,
if
you
went
away?
¿Qué
sería
de
mi
vida,
amorcito
de
mi
alma?
What
would
become
of
my
life,
my
beloved?
¡Yo
te
juro
que
todo,
para
mí
terminaba!
I
swear
to
you
that
everything
would
end
for
me!
Se
me
enchina
hasta
el
cuerpo,
nada
más
de
pensarlo
My
body
gets
goosebumps
just
thinking
about
it
Sin
tus
besos,
mi
cielo,
no
podría
soportarlo
I
couldn't
bear
it
without
your
kisses,
my
darling
Si
naciste
en
mi
vida
para
que
yo
te
amara
If
you
were
born
into
my
life
for
me
to
love
you
Te
amaré
hasta
la
muerte,
aunque
me
condenara
I
will
love
you
until
death,
even
if
it
condemns
me
Hasta
la
miel
amarga,
cuando
el
amor
se
acaba
Until
the
bitter
honey,
when
love
is
over
Cuando
se
apaga
el
fuego,
se
nos
congela
el
alma
When
the
fire
goes
out,
our
souls
freeze
Por
eso
tengo
miedo
que
tú
de
mí
te
vayas
That's
why
I'm
afraid
you'll
leave
me
El
día
que
tú
me
olvides,
vas
a
partirme
el
alma
The
day
you
forget
me,
you
will
break
my
soul
Se
me
enchina
hasta
el
cuerpo,
nada
más
de
pensarlo
My
body
gets
goosebumps
just
thinking
about
it
Sin
tus
besos,
mi
cielo,
no
podría
soportarlo
I
couldn't
bear
it
without
your
kisses,
my
darling
¡Ay,
chiquitita,
cómo
la
quiero!
Oh,
sweetie,
how
I
love
you!
Y
esa
es
la
banda
del
Flaco,
casi
nadie
And
that's
the
band
of
Flaco,
almost
nobody
Hasta
la
miel
amarga,
cuando
el
amor
se
acaba
Until
the
bitter
honey,
when
love
is
over
Cuando
se
apaga
el
fuego,
se
nos
congela
el
alma
When
the
fire
goes
out,
our
souls
freeze
Por
eso
tengo
miedo
que
tú
de
mí
te
vayas
That's
why
I'm
afraid
you'll
leave
me
El
día
que
tú
me
olvides,
vas
a
partirme
el
alma
The
day
you
forget
me,
you
will
break
my
soul
¡Ay,
canija!,
¿por
qué
nos
pones
a
pistear
así?
Oh,
you
rascal,
why
do
you
get
us
drinking
like
this?
Se
me
enchina
hasta
el
cuerpo,
nada
más
de
pensarlo
My
body
gets
goosebumps
just
thinking
about
it
Sin
tus
besos
mi
cielo,
no
podría
soportarlo
I
couldn't
bear
it
without
your
kisses,
my
darling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.