Текст и перевод песни Luis Angel "El Flaco" feat. Grupo Firme - Hasta la Miel Amarga (feat. Grupo Firme)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta la Miel Amarga (feat. Grupo Firme)
Даже мёд горек (совместно с Grupo Firme)
Compa′,
Edwin
Компадре,
Эдвин
¿Qué
dice
mi,
compa
flaco?
Что
скажешь,
мой
друг,
Тощий?
Fíjese
bien,
¡viejo,
cánteme
esa
canción
que
me
gusta!
Обратите
внимание,
старина,
спойте
мне
ту
песню,
которая
мне
нравится!
¿Qué
sería
de
mi
vida
si
tú
me
dejarás?
Что
было
бы
с
моей
жизнью,
если
бы
ты
меня
оставила?
¡Ahí,
hay,
agua!
Вот,
вот,
воды!
Échate
otra
boca
seca
Сделай
еще
глоток,
пересохло
во
рту
Así
suena
el
Flaco
y
su
banda,
mi
viejo
Так
звучит
Тощий
и
его
группа,
старина
Y
el
Grupo
Firme
И
Grupo
Firme
¿Qué
sería
de
mi
vida,
si
tú
me
dejarás?
Что
было
бы
с
моей
жизнью,
если
бы
ты
меня
оставила?
¿Qué
sería
de
mi
vida,
si
tú
te
marcharás?
Что
было
бы
с
моей
жизнью,
если
бы
ты
ушла?
¿Qué
sería
de
mi
vida,
amorcito
de
mi
alma?
Что
было
бы
с
моей
жизнью,
любовь
моей
души?
¡Yo
te
juro
que
todo,
para
mí
terminaba!
Клянусь
тебе,
для
меня
всё
бы
закончилось!
Se
me
enchina
hasta
el
cuerpo,
nada
más
de
pensarlo
У
меня
мурашки
по
коже,
стоит
только
подумать
об
этом
Sin
tus
besos,
mi
cielo,
no
podría
soportarlo
Без
твоих
поцелуев,
моя
милая,
я
бы
не
смог
этого
вынести
Si
naciste
en
mi
vida
para
que
yo
te
amara
Если
ты
родилась
в
моей
жизни,
чтобы
я
тебя
любил
Te
amaré
hasta
la
muerte,
aunque
me
condenara
Я
буду
любить
тебя
до
самой
смерти,
даже
если
буду
проклят
Hasta
la
miel
amarga,
cuando
el
amor
se
acaba
Даже
мёд
горек,
когда
любовь
заканчивается
Cuando
se
apaga
el
fuego,
se
nos
congela
el
alma
Когда
гаснет
огонь,
наши
души
замерзают
Por
eso
tengo
miedo
que
tú
de
mí
te
vayas
Поэтому
я
боюсь,
что
ты
уйдешь
от
меня
El
día
que
tú
me
olvides,
vas
a
partirme
el
alma
В
тот
день,
когда
ты
меня
забудешь,
ты
разобьешь
мне
сердце
Se
me
enchina
hasta
el
cuerpo,
nada
más
de
pensarlo
У
меня
мурашки
по
коже,
стоит
только
подумать
об
этом
Sin
tus
besos,
mi
cielo,
no
podría
soportarlo
Без
твоих
поцелуев,
моя
милая,
я
бы
не
смог
этого
вынести
¡Ay,
chiquitita,
cómo
la
quiero!
Ах,
малышка,
как
же
я
тебя
люблю!
Y
esa
es
la
banda
del
Flaco,
casi
nadie
И
это
группа
Тощего,
почти
никто
Hasta
la
miel
amarga,
cuando
el
amor
se
acaba
Даже
мёд
горек,
когда
любовь
заканчивается
Cuando
se
apaga
el
fuego,
se
nos
congela
el
alma
Когда
гаснет
огонь,
наши
души
замерзают
Por
eso
tengo
miedo
que
tú
de
mí
te
vayas
Поэтому
я
боюсь,
что
ты
уйдешь
от
меня
El
día
que
tú
me
olvides,
vas
a
partirme
el
alma
В
тот
день,
когда
ты
меня
забудешь,
ты
разобьешь
мне
сердце
¡Ay,
canija!,
¿por
qué
nos
pones
a
pistear
así?
Ах,
негодница,
зачем
ты
заставляешь
нас
так
пить?
Se
me
enchina
hasta
el
cuerpo,
nada
más
de
pensarlo
У
меня
мурашки
по
коже,
стоит
только
подумать
об
этом
Sin
tus
besos
mi
cielo,
no
podría
soportarlo
Без
твоих
поцелуев,
моя
милая,
я
бы
не
смог
этого
вынести
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.