Luis Angel "El Flaco" - El Final De Nuestra Historia (Homenaje a La Arrolladora) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luis Angel "El Flaco" - El Final De Nuestra Historia (Homenaje a La Arrolladora)




El Final De Nuestra Historia (Homenaje a La Arrolladora)
The End of Our Story (Tribute to La Arrolladora)
Porque nos toca aceptar ser solo amigos
Why must we accept being just friends?
Y al saludarnos, simplemente dar la mano
And when we greet, simply shake hands
O conformarnos con un beso en la mejilla
Or settle for a kiss on the cheek
Y hacer de cuenta que en tu vida no soy nada
And pretend that I'm nothing in your life
Si eres la luz que iluminaba mi camino
If you are the light that illuminated my path
Eres mi pan y mi vino, tal vez, mi sueño prohibido
You are my bread and my wine, perhaps, my forbidden dream
¿Cómo arrancarte de mi vida, si no hay fuerzas?
How can I tear you from my life, if I have no strength?
¿Cómo olvidarte, si he perdido la paciencia?
How can I forget you, if I've lost my patience?
¿Cómo olvidarte, si te pienso todo el tiempo?
How can I forget you, if I think of you all the time?
¿Cómo borraré las huellas de tus alocados besos?
How will I erase the traces of your wild kisses?
¿De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo?
What good is it to give time to time?
Si ya está escrito el final de nuestra historia
If the end of our story is already written
¿Cómo olvidarte, si a cada paso que doy
How can I forget you, if with every step I take
Te maldigo y te bendigo, pero siempre estás conmigo?
I curse you and I bless you, but you're always with me?
¿Cómo cerrar este capítulo en mi vida?
How can I close this chapter in my life?
Si no hago más que extrañarte, vida mía
If all I do is miss you, my love
¿Cúanta llamada contestaste?, nadie quiso hablar
How many calls did you answer?, no one wanted to talk
¿Cuántos suspiros se han ido tras tu recuerdo?
How many sighs have vanished after your memory?
¿Cuántas miradas te han hablado sin decir palabra?
How many glances have spoken to you without saying a word?
Esto es difícil, cuando el amor aún no acaba
This is difficult, when love is not yet over
Perdí la cuenta de las veces que le he hablado a Dios
I've lost count of the times I've spoken to God
Pidiéndole que, por favor, nunca me olvide
Asking him, please, never let me forget you
Mientras yo trato de olvidar este imposible
While I try to forget this impossibility
Suena egoísta, tal vez porque yo te amo
It sounds selfish, maybe because I love you
¿Cómo olvidarte, si te pienso todo el tiempo?
How can I forget you, if I think of you all the time?
¿Cómo borraré las huellas de tus alocados besos?
How will I erase the traces of your wild kisses?
¿De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo?
What good is it to give time to time?
Si ya está escrito el final de nuestra historia
If the end of our story is already written
¿Cómo olvidarte, si a cada paso que doy
How can I forget you, if with every step I take
Te maldigo y te bendigo, pero siempre estás conmigo?
I curse you and I bless you, but you're always with me?
¿Cómo cerrar este capítulo en mi vida?
How can I close this chapter in my life?
Si no hago más que extrañarte, vida mía
If all I do is miss you, my love
¿Cómo mirarte como amiga
How can I look at you as a friend
Cuando he tenido tu cuerpo?
When I've had your body?
¿Cómo olvidarte, si te pienso todo el tiempo?
How can I forget you, if I think of you all the time?
¿Cómo borraré las huellas de tus alocados besos?
How will I erase the traces of your wild kisses?
¿De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo?
What good is it to give time to time?
Si ya está escrito el final de nuestra historia
If the end of our story is already written
¿Cómo olvidarte, si a cada paso que doy
How can I forget you, if with every step I take
Te maldigo y te bendigo, pero siempre estás conmigo?
I curse you and I bless you, but you're always with me?
¿Cómo cerrar este capítulo en mi vida?
How can I close this chapter in my life?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.