Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Casa del Desmadre
The House of Mayhem
Si
no
lo
quieren
en
su
casa,
no
se
agüite
If
they
don't
want
you
at
their
house,
don't
worry,
baby
Yo
tengo
una
casa
bien
perrona
I've
got
a
really
awesome
house
Están
todos
invitados,
¡auh!
Everyone's
invited,
woo
hoo!
Luis
Angel
"El
Flaco",
oiga
Luis
Angel
"El
Flaco",
listen
up
Todos
los
que
me
conocen
Everyone
who
knows
me
Ya
saben
que
tengo
mi
lugar
secreto
Already
knows
I
have
my
secret
spot
Donde
hasta
al
más
amargado
Where
even
the
grumpiest
guy
Si
llega
agüitado,
se
pone
contento
If
he
arrives
feeling
down,
he
cheers
right
up
Con
fachada
de
oficina
With
the
facade
of
an
office
Más
interesante
lo
que
pasa
dentro
More
interesting
is
what
happens
inside
Allá
hasta
al
más
persignado
There,
even
the
most
devout
Le
sale
lo
diablo,
eso
denlo
por
hecho
Their
devil
comes
out,
you
can
count
on
that
Allá
hasta
al
más
persignado
There,
even
the
most
devout
Le
sale
lo
diablo,
eso
denlo
por
hecho
Their
devil
comes
out,
you
can
count
on
that
En
la
casa
del
desmadre
In
the
house
of
mayhem
Todo
se
permite,
se
vale
de
todo
Everything
is
allowed,
anything
goes
Si
en
la
calle
eres
un
ángel
If
on
the
street
you're
an
angel
Allá
en
mi
guarida
te
vuelves
demonio
There
in
my
lair
you
become
a
devil,
sweetheart
Puedes
hacer
lo
que
quieras
You
can
do
whatever
you
want
Ponerte
a
gritar
o
ponerte
bien
loco
Start
shouting
or
get
really
wild
Porque
el
verdadero
yo
Because
the
real
you
No
se
te
regaló
pa
tenerlo
de
adorno
Wasn't
given
to
you
to
be
kept
as
an
ornament
En
la
casa
del
desmadre
In
the
house
of
mayhem
No
existen
horarios,
tampoco
las
reglas
There
are
no
schedules,
no
rules
either
Hay
que
olvidarse
de
todo
You
have
to
forget
everything
Las
broncas
que
traigan
se
quedan
afuera
Any
troubles
you
bring
stay
outside
El
que
quiera
libertad
Whoever
wants
freedom
Pa
pistear
o
loquear,
no
hay
ninguna
barrera
To
party
or
go
crazy,
there
are
no
barriers
Solo
les
quiero
aclarar
I
just
want
to
make
it
clear
Lo
que
pasa
en
mi
casa,
en
mi
casa
se
queda
What
happens
in
my
house,
stays
in
my
house
Ay,
aquí
se
queda,
igualito
como
en
Las
Vegas
Oh,
it
stays
here,
just
like
in
Vegas
Lo
que
pasa
en
Las
Vegas,
se
queda
en
Las
Vegas
What
happens
in
Vegas,
stays
in
Vegas
En
la
casa
del
desmadre
In
the
house
of
mayhem
Todo
se
permite,
se
vale
de
todo
Everything
is
allowed,
anything
goes
Si
en
la
calle
eres
un
ángel
If
on
the
street
you're
an
angel
Allá
en
mi
guarida
te
vuelves
demonio
There
in
my
lair
you
become
a
devil,
darling
Puedes
hacer
lo
que
quieras
You
can
do
whatever
you
want
Ponerte
a
gritar
o
ponerte
bien
loco
Start
shouting
or
get
really
wild
Porque
el
verdadero
yo
Because
the
real
you
No
se
te
regaló
pa
tenerlo
de
adorno
Wasn't
given
to
you
to
be
kept
as
an
ornament
En
la
casa
del
desmadre
In
the
house
of
mayhem
No
existen
horarios,
tampoco
las
reglas
There
are
no
schedules,
no
rules
either
Hay
que
olvidarse
de
todo
You
have
to
forget
everything
Las
broncas
que
traigan
se
quedan
afuera
Any
troubles
you
bring
stay
outside
El
que
quiera
libertad
Whoever
wants
freedom
Pa
pistear
o
loquear,
no
hay
ninguna
barrera
To
party
or
go
crazy,
there
are
no
barriers
Solo
les
quiero
aclarar
I
just
want
to
make
it
clear
Lo
que
pasa
en
mi
casa,
en
mi
casa
se
queda
What
happens
in
my
house,
stays
in
my
house
Solo
les
quiero
aclarar
I
just
want
to
make
it
clear
Lo
que
pasa
en
mi
casa,
en
mi
casa
se
queda
What
happens
in
my
house,
stays
in
my
house
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eladio Flores, Meño Segovia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.