Текст и перевод песни Luis Angel - Fantasía Herida
Fantasía Herida
Fantasy Hurt
Llevo
una
hora
en
el
bar
y
no
llegaste
a
la
cita
I've
been
at
the
bar
for
an
hour
and
you
didn't
show
up
for
the
date
será
que
se
te
olvidó
o
acaso
que
no
querías
maybe
you
forgot
or
maybe
you
just
didn't
want
to
tal
vez
de
mí
no
pretende
nada,
y
yo
estoy
loco
por
estrenarla
maybe
you
don't
want
anything
from
me,
and
I'm
crazy
about
premiering
it
gente
que
viene
y
que
va
y
yo
estoy
solo
en
la
vía.
people
come
and
go
and
I'm
alone
on
the
track.
Recorro
media
ciudad
envuelto
en
melancolía
I
travel
half
the
city
wrapped
in
melancholy
no
quiero
pensar
en
ti
ni
deshojar
margaritas
I
don't
want
to
think
about
you
or
pluck
daisies
mi
vuelo
viene
perdiendo
altura,
yo
no
me
rindo
cabeza
dura
my
flight
is
losing
altitude,
I'm
not
giving
up
hardhead
mi
record
cero
en
amor
mi
media
cama
vacía.
my
record
zero
in
love
my
half
empty
bed.
De
vuelta
la
tristeza
al
hombro,
fantasía
herida
Sadness
back
on
my
shoulder,
fantasy
hurt
de
vuelta
con
la
cara
larga
y
las
manos
vacías
back
with
a
long
face
and
empty
hands
y
voy
perdiéndome
por
las
calles,
si
no
es
contigo
no
son
iguales
and
I'm
getting
lost
in
the
streets,
if
it's
not
with
you
they're
not
the
same
y
presiento
que
ya
nunca
más
lo
serán,
ye
eh
eh
and
I
have
a
feeling
that
they
never
will
be
again,
yeah
y
presiento
que
ya
nunca
más
lo
serán.
and
I
have
a
feeling
that
they
never
will
be
again.
Era
la
tercera
vez
que
en
este
mes
la
veía
It
was
the
third
time
I
saw
her
this
month
la
cuarta
vez
no
llegó
no
dio
señales
de
vida
the
fourth
time
she
didn't
show
up,
she
didn't
give
any
sign
of
life
yo
que
creí
que
el
amor
rondaba,
sólo
me
queda
sabor
a
nada
I
thought
that
love
was
around,
all
I
have
left
is
a
taste
of
nothing
nada
más,
nada
más,
na
na
na
nada
más.
nothing
more,
nothing
more,
na
na
na
nothing
more.
De
vuelta
la
tristeza
al
hombro,
fantasía
herida
Sadness
back
on
my
shoulder,
fantasy
hurt
de
vuelta
con
la
cara
larga
y
las
manos
vacías
back
with
a
long
face
and
empty
hands
y
voy
perdiéndome
por
las
calles,
si
no
es
contigo
no
son
iguales
and
I'm
getting
lost
in
the
streets,
if
it's
not
with
you
they're
not
the
same
y
presiento
que
ya
nunca
más
lo
serán,
ye
eh
eh
and
I
have
a
feeling
that
they
never
will
be
again,
yeah
De
vuelta
la
tristeza
al
hombro,
fantasía
herida
Sadness
back
on
my
shoulder,
fantasy
hurt
de
vuelta
con
la
cara
larga
y
las
manos
vacías
back
with
a
long
face
and
empty
hands
y
voy
perdiéndome
por
las
calles,
si
no
es
contigo
no
son
iguales
and
I'm
getting
lost
in
the
streets,
if
it's
not
with
you
they're
not
the
same
y
presiento
que
ya
nunca
más
lo
serán,
serán,
serán,
serán
and
I
have
a
feeling
that
they
never
will
be
again,
will
be,
will
be,
will
be
y
presiento
que
ya
nunca
más
lo
serán,
serán,
serán,
serán
and
I
have
a
feeling
that
they
never
will
be
again,
will
be,
will
be,
will
be
y
presiento
que
ya
nunca
más
lo
serán.
and
I
have
a
feeling
that
they
never
will
be
again.
llevo
una
hora
en
el
bar
I've
been
at
the
bar
for
an
hour
y
no
llegaste
a
la
cita
and
you
didn't
show
up
for
the
date
sera
que
se
te
olvido
o
maybe
you
forgot
or
acaso
que
no
querias
maybe
you
just
didn't
want
to
tal
vez
de
mi
no
pretende
nada
maybe
you
don't
want
anything
from
me
y
yo
estoy
loco
por
estrenarla
and
I'm
crazy
about
premiering
it
gente
que
viene
y
que
va
people
come
and
go
y
yo
estoy
solo
en
la
via
and
I'm
alone
on
the
track
recorro
media
ciudad
I
travel
half
the
city
envuelto
en
melancolia
wrapped
in
melancholy
no
quiero
pensar
en
ti
I
don't
want
to
think
about
you
ni
deshojar
margaritas
or
pluck
daisies
mi
vuelo
viene
perdiendo
altura
my
flight
is
losing
altitude
yo
no
me
rindo
cabeza
dura
I'm
not
giving
up
hardhead
mi
record
cero
en
amor
my
record
zero
in
love
y
media
cama
vacia...
and
half
empty
bed...
devuelta
la
tristeza
al
hombro
sadness
back
on
my
shoulder
fantasia
herida
fantasy
hurt
devuelta
con
la
cara
larga
back
with
a
long
face
y
las
manos
vacias
and
empty
hands
y
voy
perdiendome
por
las
calles
and
I'm
getting
lost
in
the
streets
si
no
es
contigo
no
son
iguales
if
it's
not
with
you
they're
not
the
same
y
presiento
que
ya
nunca
mas
and
I
have
a
feeling
that
they
never
will
be
y
presiento
que
ya
nunca
mas
and
I
have
a
feeling
that
they
never
will
be
era
la
tercera
vez
que
en
este
it
was
the
third
time
that
this
mes
la
veia
month
I
saw
you
la
cuarta
vez
no
llego
no
the
fourth
time
you
didn't
come
no
dio
señales
de
vida
gave
no
signs
of
life
yo
que
crei
que
el
amor
I
thought
that
love
rondaba
solo
me
queda
sabor
was
around
all
I
have
left
is
a
taste
of
nada
mas,
nada
mas
nothing
more,
nothing
more
nada
mas,
nada
mas...
nothing
more,
nothing
more...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARQUEZ LUIS ANGEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.