Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Lo Que Tu Eres (All the Things You Are)
Alles, was du bist (All the Things You Are)
Hay
un
problema
que
yo
quiero
que
tu
entiendas
Es
gibt
ein
Problem,
das
ich
möchte,
dass
du
verstehst
Tu
eres
la
única,
tú
la
mujer
mas
bella,
tuve
mi
pasado
y
tuve
mil
princesas
Du
bist
die
Einzige,
du,
die
schönste
Frau,
ich
hatte
meine
Vergangenheit
und
tausend
Prinzessinnen
Pero
para
mi
tu
siempre
serás
la
reina.
Aber
für
mich
wirst
du
immer
die
Königin
sein.
No
te
preocupes
que
contigo
es
diferente,
Mach
dir
keine
Sorgen,
denn
mit
dir
ist
es
anders,
A
ti
yo
si
te
beso
aunque
me
mire
la
gente,
Dich
küsse
ich,
auch
wenn
mich
die
Leute
ansehen,
Ya
te
e
demostrado
de
una
y
mil
maneras,
Ich
habe
es
dir
schon
auf
tausend
Arten
bewiesen,
Pensaste
que
era
un
juego
pero
te
amo
de
adeveras,
Du
dachtest,
es
wäre
ein
Spiel,
aber
ich
liebe
dich
wirklich,
Contigo
voy
a
donde
quieras
que
yo
vaya,
Mit
dir
gehe
ich,
wohin
immer
du
willst,
dass
ich
hingehe,
Ya
me
presente
con
tus
hermanos
y
tu
mama
Ich
habe
mich
schon
deinen
Brüdern
und
deiner
Mutter
vorgestellt
Ya
te
desperté
y
te
lleve
serenata,
Ich
habe
dich
schon
geweckt
und
dir
ein
Ständchen
gebracht,
También
me
amaneció
bien
borracho
en
tu
casa,
Ich
bin
auch
schon
betrunken
in
deinem
Haus
aufgewacht,
No
tengas
miedo
yo
se
que
tengo
amigas,
Hab
keine
Angst,
ich
weiß,
dass
ich
Freundinnen
habe,
Pero
yo
con
ellas
no
juego
ni
a
las
canicas,
Aber
mit
ihnen
spiele
ich
nicht
einmal
Murmeln,
Tú
eres
mi
vida,
Du
bist
mein
Leben,
Ellas
mis
amigas
contigo
a
donde
quieras
con
ellas
ni
a
la
esquina,
Sie
sind
meine
Freundinnen,
mit
dir
gehe
ich
überall
hin,
mit
ihnen
nicht
einmal
um
die
Ecke,
Tu
lo
tienes
todo
lo
uno
necesita,
Du
hast
alles,
was
man
braucht,
Unos
bellos
ojos
y
una
hermosa
boquita,
Wunderschöne
Augen
und
einen
wunderschönen
Mund,
Es
tu
decisión
que
yo
a
ti
te
vele
el
sueño,
Es
ist
deine
Entscheidung,
dass
ich
über
deinen
Schlaf
wache,
Yo
seré
tu
esclavo
y
también
seré
tu
dueño.
Ich
werde
dein
Sklave
sein
und
ich
werde
auch
dein
Herr
sein.
Tu
lo
eres
todo
yo
te
quiero
a
mi
modo
Du
bist
alles,
ich
liebe
dich
auf
meine
Art
Mira
quien
diría
que
yo
te
amaría
Schau,
wer
hätte
gedacht,
dass
ich
dich
lieben
würde
Y
si
te
hace
falta
algo
yo
te
entrego
mi
vida
Und
wenn
dir
etwas
fehlt,
gebe
ich
dir
mein
Leben
Tu
lo
eres
todo
yo
te
quiero
a
mi
modo
Du
bist
alles,
ich
liebe
dich
auf
meine
Art
Mira
quien
diría
que
yo
te
amaría
Schau,
wer
hätte
gedacht,
dass
ich
dich
lieben
würde
Y
si
te
hace
falta
algo
yo
te
entrego
mi
vida
Und
wenn
dir
etwas
fehlt,
gebe
ich
dir
mein
Leben
Escucha
bien
quiero
que
te
grabes
algo
Hör
gut
zu,
ich
möchte,
dass
du
dir
etwas
einprägst
Desde
que
te
conozco
nunca
te
e
engañado
Seit
ich
dich
kenne,
habe
ich
dich
nie
betrogen
Por
segunda
vez
estoy
enamorado
Ich
bin
zum
zweiten
Mal
verliebt
Cuando
te
mire
y
ahora
que
estas
a
mi
lado
Als
ich
dich
sah
und
jetzt,
wo
du
an
meiner
Seite
bist
Tu
no
te
preocupes
por
que
no
te
conteste
Mach
dir
keine
Sorgen,
weil
ich
dir
nicht
antworte
Preocúpate
mi
amor
pero
por
que
no
te
bese,
Mach
dir
Sorgen,
meine
Liebe,
aber
weil
ich
dich
nicht
küsse,
A
veces
no
contesto
por
que
estoy
ocupado
Manchmal
antworte
ich
nicht,
weil
ich
beschäftigt
bin
Estoy
pensando
en
ti
por
eso
estoy
ocupado
Ich
denke
an
dich,
deshalb
bin
ich
beschäftigt
Te
seré
mas
claro
tu
lo
eres
todo
Ich
werde
deutlicher
sein,
du
bist
alles
Yo
estoy
jodido
pero
tu
eres
mi
tesoro
Ich
bin
am
Boden,
aber
du
bist
mein
Schatz
Ya
te
conocí
de
los
pies
a
la
cabeza,
Ich
habe
dich
schon
von
Kopf
bis
Fuß
kennengelernt,
Eres
bien
hermosa
eres
la
mujer
perfecta
Du
bist
wunderschön,
du
bist
die
perfekte
Frau
Aunque
de
mal
genio
y
también,
algo
celosa,
pero
se
te
olvida
Obwohl
du
manchmal
schlechte
Laune
hast
und
auch
etwas
eifersüchtig
bist,
aber
das
vergisst
du,
Cuando
te
beso
la
boca,
contigo
quiero
detener
el
tiempo
Wenn
ich
dich
küsse,
möchte
ich
mit
dir
die
Zeit
anhalten
Para
explicarte
por
que
a
ti
no
te
dejo,
Um
dir
zu
erklären,
warum
ich
dich
nicht
verlasse,
Sonare
bien
cursi
pero
tu
eres
mi
mundo
Ich
werde
sehr
kitschig
klingen,
aber
du
bist
meine
Welt
Grábate
muy
bien
que
solo
soy
tuyo,
tú
me
as
entregado
lo
mejor
de
ti
Präg
dir
gut
ein,
dass
ich
nur
dir
gehöre,
du
hast
mir
das
Beste
von
dir
gegeben
Yo
no
te
entregare
daré
mi
vida
por
ti,
Ich
werde
dir
nicht
nur
etwas
geben,
ich
werde
mein
Leben
für
dich
geben,
Tu
lo
eres
todo
yo
te
quiero
a
mi
modo
Du
bist
alles,
ich
liebe
dich
auf
meine
Art
Mira
quien
diría
que
yo
te
amaría
Schau,
wer
hätte
gedacht,
dass
ich
dich
lieben
würde
Y
si
te
hace
falta
algo
yo
te
entrego
mi
vida
Und
wenn
dir
etwas
fehlt,
gebe
ich
dir
mein
Leben
Tu
lo
eres
todo
yo
te
quiero
a
mi
modo
Du
bist
alles,
ich
liebe
dich
auf
meine
Art
Mira
quien
diría
que
yo
te
amaría
Schau,
wer
hätte
gedacht,
dass
ich
dich
lieben
würde
Y
si
te
hace
falta
algo
yo
te
entrego
mi
vida
Und
wenn
dir
etwas
fehlt,
gebe
ich
dir
mein
Leben
Nunca
voy
a
dejarte,
Ich
werde
dich
nie
verlassen,
Siempre
tuyo
a
cada
instante,
volaremos
juntos
Immer
dein,
in
jedem
Augenblick,
wir
werden
zusammen
fliegen
Si
amor
solo
tu
y
yo
Ja,
meine
Liebe,
nur
du
und
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Ii Hammerstein, Jerome Kern
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.