Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A por el Mar - Remasterizado
Auf zum Meer - Remastered
El
mar,
que
fue
una
palabra
Das
Meer,
das
einst
ein
Wort
war,
Vacía
y
sin
horizonte
leer
und
ohne
Horizont,
Hoy
es
un
niño
que
canta
ist
heute
ein
Kind,
das
singt
Sobre
cuarenta
prisiones
über
vierzig
Gefängnissen,
Un
niño
que
se
despierta
ein
Kind,
das
erwacht
Como
una
ola
gigante
wie
eine
riesige
Welle,
Lleva
en
un
puño
una
perla
trägt
in
einer
Faust
eine
Perle
Y
un
coral
rojo
en
la
sangre
und
eine
rote
Koralle
im
Blut.
A
por
el
mar
Auf
zum
Meer,
A
por
el
mar
que
ya
se
adivina
auf
zum
Meer,
das
man
schon
erahnt,
A
por
el
mar
auf
zum
Meer,
A
por
el
mar,
promesa
y
semilla
de
libertad
auf
zum
Meer,
Versprechen
und
Keim
der
Freiheit,
A
por
el
mar,
a
por
el
mar
auf
zum
Meer,
auf
zum
Meer.
El
mar
nos
está
esperando
Das
Meer
erwartet
uns
A
poco
tiempo
del
sueño
nicht
weit
vom
Traum
entfernt,
Solo
es
cuestión
de
unos
pasos
es
ist
nur
eine
Frage
von
Schritten,
Esos
que
reprime
el
miedo
jenen,
die
die
Angst
unterdrückt.
Vayamos,
pues,
a
abrazarlo
Lasst
uns
hingehen,
meine
Liebste,
um
es
zu
umarmen,
Como
un
amante
que
vuelve
wie
ein
Liebhaber,
der
zurückkehrt
De
un
tiempo
que
nos
robaron
aus
einer
Zeit,
die
uns
gestohlen
wurde,
Ese
que
nos
pertenece
jener,
die
uns
gehört.
A
por
el
mar
Auf
zum
Meer,
A
por
el
mar
que
ya
se
adivina
auf
zum
Meer,
das
man
schon
erahnt,
A
por
el
mar
auf
zum
Meer,
A
por
el
mar,
promesa
y
semilla
de
libertad
auf
zum
Meer,
Versprechen
und
Keim
der
Freiheit,
A
por
el
mar,
a
por
el
mar
auf
zum
Meer,
auf
zum
Meer.
A
por
el
mar
Auf
zum
Meer,
A
por
el
mar
que
ya
se
adivina
auf
zum
Meer,
das
man
schon
erahnt,
A
por
el
mar
auf
zum
Meer,
A
por
el
mar,
promesa
y
semilla
de
libertad
auf
zum
Meer,
Versprechen
und
Keim
der
Freiheit,
A
por
el
mar,
a
por
el
mar
auf
zum
Meer,
auf
zum
Meer.
A
por
el
mar
Auf
zum
Meer,
A
por
el
mar
que
ya
se
adivina
auf
zum
Meer,
das
man
schon
erahnt,
A
por
el
mar
auf
zum
Meer,
A
por
el
mar,
promesa
y
semilla
de
libertad
auf
zum
Meer,
Versprechen
und
Keim
der
Freiheit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.