Luis Eduardo Aute - Aire, Aire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luis Eduardo Aute - Aire, Aire




Aire, Aire
Воздух, воздух
Aire, aire.
Воздух, воздух.
No una brisa sino un torbellino de aire,
Не легкий ветерок, а ураганный вихрь,
Aire, aire...
Воздух, воздух...
Que se lleve a los monstruos
Унеси монстров прочь,
Que se han hecho dueños
Что возомнили себя
De todos los sueños
Хозяевами всех снов,
Que fueron razón.
Что некогда имели смысл.
Aire, aire,
Воздух, воздух,
Tantos buzos alados surcando el aire,
Столько крылатых ныряльщиков бороздят воздух,
Aire, aire
Воздух, воздух
Que no hay dios que circule
Что и бог не смог пролететь
Con vuelo insumiso
Без задержки
Por el paraíso
Над раем
Del camaleón.
Хамелеона.
Aire, aire, aire, aire...
Воздух, воздух, воздух, воздух...
Necesito respirar,
Мне нужно дышать,
Que me niego a comprender, amor,
Ведь я не могу понять, любовь моя,
Que ya nunca pueda ser, amor,
Что больше не смогу, любовь моя,
Verdad la verdad...
Видеть правду в правде...
Pero qué verdad, pero qué verdad
Но какая же правда, какая же правда
Amor...
Любовь моя...
Aire, aire,
Воздух, воздух,
No hay perfume que valga si falta el aire,
Никакие духи не заменят воздуха,
Aire, aire...
Воздух, воздух...
De qué sirve que huela a jardines el viento
Какая польза от того, что ветер пахнет садами,
Si falta el aliento
Если нет дыхания,
Que atrapa la flor...
Что дарит цветок...
Aire, aire,
Воздух, воздух,
Aire de vendaval que revuelva el aire,
Шквальный ветер, взбудоражь воздух,
Aire, aire...
Воздух, воздух...
Aire airado que arrastre
Гневный ветер, смети
Esta larga locura
Это долгое безумие,
Que escupe basura
Что изрыгает мусор,
Cuando habla de honor.
Говоря о чести.
Aire, aire, aire, aire...
Воздух, воздух, воздух, воздух...
Aire, aire,
Воздух, воздух,
No una brisa sino un torbellino de aire,
Не легкий ветерок, а ураганный вихрь,
Aire, aire
Воздух, воздух
Que se lleve a los monstruos
Унеси монстров прочь,
Que se han hecho dueños
Что возомнили себя
De todos los sueños
Хозяевами всех снов,
Que fueron razón.
Что некогда имели смысл.





Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.