Luis Eduardo Aute - Al Alba - перевод текста песни на немецкий

Al Alba - Luis Eduardo Auteперевод на немецкий




Al Alba
Im Morgengrauen
Si te dijera, amor mío
Wenn ich dir sagte, meine Liebe,
Que temo a la madrugada
Dass ich das Morgengrauen fürchte,
No qué estrellas son éstas
Ich weiß nicht, was das für Sterne sind,
Que hieren como amenazas
Die wie Drohungen verletzen,
Ni qué sangra la luna
Noch weiß ich, was der Mond blutet
Al filo de su guadaña
An der Schneide seiner Sense.
Presiento que tras la noche
Ich ahne, dass nach der Nacht
Vendrá la noche más larga
Die längste Nacht kommen wird.
Quiero que no me abandones
Ich will, dass du mich nicht verlässt,
Amor mío, al alba
Meine Liebe, im Morgengrauen.
Al alba, al alba
Im Morgengrauen, im Morgengrauen,
Al alba, al alba
Im Morgengrauen, im Morgengrauen.
Los hijos que no tuvimos
Die Kinder, die wir nie hatten,
Se esconden en las cloacas
Verstecken sich in den Kloaken,
Comen las últimas flores
Sie essen die letzten Blumen,
Parece que adivinaran
Es scheint, als ahnten sie,
Que el día que se avecina
Dass der Tag, der naht,
Viene con hambre atrasada
Mit aufgestautem Hunger kommt.
Presiento que tras la noche
Ich ahne, dass nach der Nacht
Vendrá la noche más larga
Die längste Nacht kommen wird.
Quiero que no me abandones
Ich will, dass du mich nicht verlässt,
Amor mío, al alba
Meine Liebe, im Morgengrauen.
Al alba, al alba
Im Morgengrauen, im Morgengrauen,
Al alba, al alba
Im Morgengrauen, im Morgengrauen.
Miles de buitres callados
Tausende stumme Geier
Van extendiendo sus alas
Breiten ihre Flügel aus.
No te destroza, amor mío
Zerreißt es dich nicht, meine Liebe,
Esta silenciosa danza
Dieser stille Tanz,
Maldito baile de muertos
Verdammter Tanz der Toten,
Pólvora de la mañana
Schießpulver des Morgens?
Presiento que tras la noche
Ich ahne, dass nach der Nacht
Vendrá la noche más larga
Die längste Nacht kommen wird.
Quiero que no me abandones
Ich will, dass du mich nicht verlässt,
Amor mío, al alba
Meine Liebe, im Morgengrauen.
Al alba, al alba
Im Morgengrauen, im Morgengrauen,
Al alba, al alba
Im Morgengrauen, im Morgengrauen.
Al alba, al alba
Im Morgengrauen, im Morgengrauen,
Al alba, al alba
Im Morgengrauen, im Morgengrauen.





Авторы: Luis Eduardo Aute Giuterrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.