Luis Eduardo Aute - Aleluya Nº 1 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luis Eduardo Aute - Aleluya Nº 1




Aleluya Nº 1
Hallelujah No. 1
Un relámpago de sueños
A flash of dreams
Entre látigos y dueños
Between whips and masters
Un océano de vida
An ocean of life
Una lágrima suicida
A suicidal tear
Una sangre derramada
Bloodshed
Las razones de la espada
The reasons for the sword
Aleluya
Hallelujah
Una cara del espejo
A face in the mirror
Una cruz de su reflejo
A cross of your reflection
Unos ángeles sin alas
Wingless angels
Unas nubes como balas
Clouds like bullets
El perdón de los pecados
Forgiveness of sins
Unos pies que están clavados
Nailed feet
Aleluya
Hallelujah
La nostalgia de un latido
Nostalgia of a heartbeat
Un amor que se ha perdido
A love that has been lost
Mil luciérnagas en celo
A thousand fireflies in heat
Un murciélago de hielo
An icy bat
Unos cuerpos que se anudan
Bodies that knot together
Unas almas que se dudan
Souls that doubt each other
Aleluya
Hallelujah
Un eclipse de locura
An eclipse of madness
Una luz de noche oscura
A light of dark night
Un cuchillo en la pupila
A knife in the pupil
Una luna que lo afila
A moon that sharpens it
Un incendio en la penumbra
A fire in the darkness
Una llama que no alumbra
A flame that does not light
Aleluya
Hallelujah
Luces entre sombras
Lights among shadows
De la clara oscuridad
Of the clear darkness
De este mundo absurdo
Of this absurd world
Que no sabe a dónde va
That does not know where it is going
Aleluya, aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah, hallelujah
Una madre que amamanta
A nursing mother
Tengo seca la garganta
My throat is dry
Un pasado aún despierto
A past still awake
Un mañana siempre incierto
A future always uncertain
El sudor en una frente
Sweat on a forehead
Los naufragios de la mente
The shipwrecks of the mind
Aleluya
Hallelujah
Una llaga que no cierra
An open sore
Los caprichos de la guerra
The whims of war
El silencio cuando grita
Silence when it screams
Una tierra que palpita
An earth that throbs
Una playa sin arena
A beach without sand
Unas olas en cadena
Waves in a chain
Aleluya
Hallelujah
Un reloj que reflexiona
A clock that reflects
El cartel de "no funciona"
The sign "not working"
Una piedra contra el muro
A stone against the wall
El graffitti "no hay futuro"
The graffiti "no future"
Una fábula que expira
A fable that expires
La verdad "todo es mentira"
The truth "everything is a lie"
Aleluya
Hallelujah
Unos pasos sin destino
Steps without a destination
Por cuarenta mil caminos
Along forty thousand paths
Un acorde disonante
A dissonant chord
Nueve infiernos sin el Dante
Nine hells without Dante
Y una eterna carcajada
And an eternal laughter
De cenizas, polvo y nada
Of ashes, dust, and nothing
Aleluya
Hallelujah
Luces entre sombras
Lights among shadows
De la clara oscuridad
Of the clear darkness
De este mundo absurdo
Of this absurd world
Que no sabe a dónde va
That does not know where it is going
Aleluya, aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah, hallelujah





Авторы: Luis Eduardo Aute


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.